任命

  • 钱闵文言文答案-钱槿文言文翻译?

    钱槿文言文翻译?译文:钱槿,是临安石鉴乡人。唐僖宗在任时,平定了浙江的倭寇王仙芝,外拒黄巢,消灭了董昌,积累了许多功德,自然显现出来。梁开平年间,梁王封钱槿为吴越王。有人怂恿钱槿拒绝梁王的任命,钱槿笑着说:“我怎么能失去一个孙仲谋呀!”于是接受了(梁王的)任命。这年,钱槿祭扫祖坟,邀请故老,各种乐器一齐吹响,荣耀遍布山谷。一位九十多岁的老妇

    文言文 2021年6月16日
  • 钱缪文言文阅读-钱槿文言文翻译?

    钱槿文言文翻译?译文:钱槿,是临安石鉴乡人。唐僖宗在任时,平定了浙江的倭寇王仙芝,外拒黄巢,消灭了董昌,积累了许多功德,自然显现出来。梁开平年间,梁王封钱槿为吴越王。有人怂恿钱槿拒绝梁王的任命,钱槿笑着说:“我怎么能失去一个孙仲谋呀!”于是接受了(梁王的)任命。这年,钱槿祭扫祖坟,邀请故老,各种乐器一齐吹响,荣耀遍布山谷。一位九十多岁的老妇,拿着一壶泉水相迎与道路左

    文言文 2021年6月16日
  • 明白的文言文-仲淹为将,号令明白……【求文言文翻译】快!快!快!快?

    仲淹为将,号令明白……【求文言文翻译】快!快!快!快?范仲淹作将领,号令清楚,爱护士兵,对于前来归附的各部羌人,诚恳接纳,信任不疑,因此西夏军队也不敢轻易侵犯他所统辖的地区。元昊请求议和,范仲淹被朝廷召回,授予枢密副使之职。王举正性情胆怯不敢直言,不能胜任其职事,谏官欧阳修等人说范仲淹有当宰相的能力,请求朝廷罢免王举正而任用范仲淹,于是范仲淹又改任参知

    文言文 2021年6月15日
  • 祁黄羊举贤文言文翻译简单-黄羊举贤文言文翻译和寓意?

    黄羊举贤文言文翻译和寓意?晋平公问祁黄羊:“南阳地方没有长官,谁适合去补这个缺?”祁黄羊回答:“解狐适宜。”平公说:“解狐不是你的仇人吗?”他回答:“您问的是谁适宜,并不是问的谁是我的仇人呀。”平公说:“很好。”依着他任命了解狐。国都里的贵族都称赞任命的

    文言文 2021年5月15日
  • 祁黄羊举贤文言文翻译-黄羊举贤文言文翻译和寓意?

    黄羊举贤文言文翻译和寓意?晋平公问祁黄羊:“南阳地方没有长官,谁适合去补这个缺?”祁黄羊回答:“解狐适宜。”平公说:“解狐不是你的仇人吗?”他回答:“您问的是谁适宜,并不是问的谁是我的仇人呀。”平公说:“很好。”依着他任命了解狐。国都里的贵族都称赞任命的对。隔了一些时候,平公又问祁黄羊:国家缺少了军事统帅,谁适宜担任这个工作?”他回答:“祁午适宜。”平公说:“祁午不就是你的儿子吗?

    文言文 2021年5月14日
  • 所以汉之萧何文言文翻译-文言文翻译至于萧何?

    文言文翻译至于萧何?先给你翻译:韩信多次跟萧何谈话,萧何认为他是位奇才.到达南郑,各路将领在半路上逃跑的有几十人.韩信揣测萧何等人已多次向汉王推荐自己,汉王不任用,也就逃走了.萧何听说韩信逃跑了,来不及报告汉王,亲自追赶他.有人报告汉王说:“丞相萧何逃跑了.”汉王大怒,如同失去了左右手.过了一两天,萧何来

    文言文 2021年5月14日
  • 祁黄羊举贤文言文及翻译-黄羊举贤文言文翻译和寓意?

    黄羊举贤文言文翻译和寓意?晋平公问祁黄羊:“南阳地方没有长官,谁适合去补这个缺?”祁黄羊回答:“解狐适宜。”平公说:“解狐不是你的仇人吗?”他回答:“您问的是谁适宜,并不是问的谁是我的仇人呀。”平公说:“很好。”依着他任命了解狐。国都里的贵族都称赞任命的对。隔了一些时候,平公又问祁黄羊:国家缺少了军事统帅,谁适宜担任这个工作?”他回答:“祁午适

    文言文 2021年5月14日
  • 明白文言文-仲淹为将,号令明白……【求文言文翻译】快!快!快!快?

    仲淹为将,号令明白……【求文言文翻译】快!快!快!快?范仲淹作将领,号令清楚,爱护士兵,对于前来归附的各部羌人,诚恳接纳,信任不疑,因此西夏军队也不敢轻易侵犯他所统辖的地区。元昊请求议和,范仲淹被朝廷召回,授予枢密副使之职。王举正性情胆怯不敢直言,不能胜任其职事,谏官欧阳修等人说范仲淹有当宰相的能力,请求朝廷罢免王举正而任用范仲淹,于是范仲淹又改任参知政事。范仲淹

    文言文 2021年5月14日
  • 文言文翻译100篇仲淹-仲淹为将,号令明白……【求文言文翻译】快!快!快!快?

    仲淹为将,号令明白……【求文言文翻译】快!快!快!快?范仲淹作将领,号令清楚,爱护士兵,对于前来归附的各部羌人,诚恳接纳,信任不疑,因此西夏军队也不敢轻易侵犯他所统辖的地区。元昊请求议和,范仲淹被朝廷召回,授予枢密副使之职。王举正性情胆怯不敢直言,不能胜任其职事

    文言文 2021年5月13日