儿女

  • 初一文言文咏雪-初一语文《咏雪》的解释?

    初一语文《咏雪》的解释?注释(1)谢太傅:即谢安(320~385),字安石,晋朝陈郡阳夏(现在河南太康)人。做过吴兴太守、侍中、史部尚书、中护军等官职。死后追赠为太傅。(2)撒盐空中差可拟(差:大致,差不多)(拟:相比)(3)未若柳絮因风起(未若:不如)(因:趁着;顺着)(“因”在这里有特殊含义)(4)讲论文义(讲解诗文)(讲:讲解)(论:讨论)(5)

    文言文 2021年5月8日
  • 子 文言文-文言文中,“子”“某”分别是什么意思?

    文言文中,“子”“某”分别是什么意思?【子】:①幼小的,小的。②对人的称呼。③古代对人的尊称;称老师或称有道德、有学问的人。④地支的第一位,属鼠。⑤你。⑥孔子的专称。⑦儿女。⑧系另一人或一个共同世系的后裔;后代。⑨作姓。⑩通“慈“。?结果实。?尽儿女之道;善事父母。【某】①指一定的不明说的人或事物。②自称之词,指代“我”或本名。多表谦虚之意。③虚指

    文言文 2021年5月8日
  • 写给父亲的文言文-怎样用文言文写悼念父亲的文章?

    怎样用文言文写悼念父亲的文章?祭父文庚寅申月,祭奠吴父。鲜花寄情,薄酒浇土。朔风猎猎,衰草枯枯。长眠荒野,生死两顾。寿终七四,儿女痴木。回顾音容,心中泣哭。其祖仙逝,其父力孤。其兄从戎,弟妹幼孺。十六断

    文言文 2021年5月8日
  • 咏雪文言文翻译成故事-《咏雪》古文翻译成现代文?

    《咏雪》古文翻译成现代文?译文:谢安在寒冷的雪天举行家庭聚会,和他子侄辈的人讲解诗文。不久,雪下得大了,太傅高兴地说:“这纷纷扬扬的白雪像什么呢?”他哥哥的长子谢朗说:“在空中撒盐差不多可以相比。”谢安大哥的女儿说:“不如比作柳絮凭借着风飞舞。”太傅大笑起来。她就是谢安大哥谢无奕的女儿

    文言文 2021年5月8日
  • 初一语文文言文咏雪-初一语文《咏雪》的解释?

    初一语文《咏雪》的解释?注释(1)谢太傅:即谢安(320~385),字安石,晋朝陈郡阳夏(现在河南太康)人。做过吴兴太守、侍中、史部尚书、中护军等官职。死后追赠为太傅。(2)撒盐空中差可拟(差:大致,差不多)(拟:相比)(3)未若柳絮因风起(未若:不如)(因:趁着;顺着)(“因”在这里有特殊含义)(4)讲论文义(讲解诗文)(讲:讲解)(论:讨论)(5)

    文言文 2021年5月8日
  • 喝酒的文言文-有没有讲喝酒的古文?

    有没有讲喝酒的古文?1、浣溪沙?一曲新词酒一杯宋代:晏殊一曲新词酒一杯,去年天气旧亭台。夕阳西下几时回?无可奈何花落去,似曾相识燕归来。小园香径独徘徊。译文:听一支新曲喝一杯美酒,还是去年的天气旧日的亭台,西落的夕阳何时再回来?那花儿落去我也无可奈何,那归来的燕子似曾相识,在小园的花径上独自徘徊。2、对酒清代:秋瑾不惜千金买宝刀,貂裘换酒也堪豪。一腔热血勤珍重,洒去犹能化碧涛。译文:不吝惜很

    文言文 2021年5月8日
  • 初,晖文言文翻译-信义朱辉文言文翻译?

    信义朱辉文言文翻译?原文:初,晖同县张堪素有名称,尝于太学见晖,甚重之,接以友道,乃把晖臂曰:“欲以妻子托朱生。”晖以堪先达,举手未敢对,自后不复相见。堪卒,晖闻其妻子贫困,乃自往候视,厚赈赡之。晖少子怪而问曰:“大人不与堪为友,平生未曾相闻,子孙窃怪之。”晖曰:“堪尝有知己之言,吾以信于心也。译文:起初,与朱晖同县的张堪一直很有名气,曾经在太学见过朱晖,

    文言文 2021年5月8日
  • 16岁女孩用文言文-求一篇文言文的生日祝词。写给十六岁女孩的?

    求一篇文言文的生日祝词。写给十六岁女孩的?各位亲友、各位来宾:晚上好!!首先我代表我们*氏家族向各位的光临表示热烈的欢迎和由衷的感谢!今天是我的母亲四十五寿辰,看着眼前我的母斑斑的白发,我心情十分激动,是二老用超过常人的艰辛养育了我们儿女,是二老用成龙成凤的严爱供养我们读书成人,奠定了我们人生的起点,是二老用永不气馁的鼓

    文言文 2021年5月8日
  • 写给孩子的文言文家书-急求一篇文言文家书,只是和父母未分家,仅仅是写一封信给父母?

    急求一篇文言文家书,只是和父母未分家,仅仅是写一封信给父母?父母亲大人如晤:启信谨祝安康,儿虽离家不远,然归少离多,常思绕与膝前、朝夕相伴、共享天伦、进其孝义。然公事繁杂,难得团圆,遥寄相思,惟愿二老安康。二老为吾姐弟操劳半生,积劳成疾,加之现年事已高,本该颐养天年,不宜过度操劳

    文言文 2021年5月7日