出征

  • 中篇文言文带拼音-文言文《纯孝之报》带拼音?

    文言文《纯孝之报》带拼音?【原文】吴郡陈遗,家至孝。母好食铛底焦饭,遗作郡主簿,恒装一囊,每煮食,辄(zhé)贮(zhù)录焦饭,归以遗母。后值孙恩贼出吴郡,袁府君即日便征。遗已聚敛得数斗焦饭,未展归家,遂带以从军。战于沪渎(dú),败,军人溃散,逃走山泽,皆多饥死,遗独以焦饭得活。时人以为

    文言文 2021年5月8日
  • 列女传孟母三迁文言文翻译-文言文《列女传》翻译?

    文言文《列女传》翻译?我深感抱歉,误导你了这篇译文是列女传《赵将括母》的译文对不起赵国的大将、封为马服君的赵奢的妻子,是赵括的母亲。这一年秦国攻打赵国,赵孝成王命令赵括代替廉颇为大将。将要出征,赵括的母亲呈上书信向赵王诉说道:“赵括

    文言文 2021年5月8日
  • 初中文言文带拼音-文言文《纯孝之报》带拼音?

    文言文《纯孝之报》带拼音?【原文】吴郡陈遗,家至孝。母好食铛底焦饭,遗作郡主簿,恒装一囊,每煮食,辄(zhé)贮(zhù)录焦饭,归以遗母。后值孙恩贼出吴郡,袁府君即日便征。遗已聚敛得数斗焦饭,未展归家,遂带以从军。战于沪渎(dú),败,军人溃散,逃走山泽,皆多饥死,遗独以焦饭得活。时人以为纯孝之报也。【注释】1至:非常。好:喜欢。2食:吃。3铛(ch

    文言文 2021年5月7日
  • 花木兰是神话故事-“花木兰替父出征”算是历史故事,还是文学作品?真假难辨?

    “花木兰替父出征”算是历史故事,还是文学作品?真假难辨???关于“木兰从军”的故事,多少年来一直争论不休,是否真有“木兰”其人,人们始终在刨根问底。究其原因,那就是:木兰这位巾帼英雄形象早已深入人心;是中华女性之中一个闪亮的明星!??《木兰诗》,又叫《木兰辞》,主人公是木兰,全称为“花木兰”。是南北朝时期北朝民歌中的一首叙事诗。它产生的年代及作者,从宋代起就有不同的记载和争议,尽

    神话故事 2021年5月5日