发现

  • 聊斋志异牧竖文言文注释-《聊斋志异.牧竖》的译文?

    《牧竖》(选自《聊斋志异》)的原文和翻译?《牧竖》(聊斋故事)出自于清代蒲松龄原文如下:两牧竖入山至狼穴,穴有小狼二,谋分捉之。各登一树,相去数十步。少顷,大狼至,入穴失子,意甚仓皇。竖于树上扭小狼蹄耳故令嗥;大狼闻声

    文言文 2021年6月16日
  • 关于狼的文言文阅读-阅读文言文《牧竖捕狼》,回答后面问题两牧?

    阅读文言文《牧竖捕狼》,回答后面问题两牧?原文:两牧竖入山至狼穴,穴有小狼二,谋分捉之②。各登一树,相去③数十步。少顷,大狼至,入穴失子④,意甚仓皇⑤。竖于树上扭小狼蹄耳,故⑥令嗥⑦;大狼闻声仰视,怒奔树下,号且爬抓⑧。其一竖又在彼树致⑨小狼鸣急;狼辍声⑩四顾⑾,始⑿望见之,乃舍此趋彼⒀,跑⒁号如前状。前树又鸣⒂,又转奔之。口无停声,足无停趾⒃,数十往复,奔渐迟,声渐弱;既而⒄奄奄⒅僵

    文言文 2021年6月16日
  • 蛇颠文言文翻译-螳螂捕蛇文言文翻译?

    螳螂捕蛇文言文翻译?原文螳螂捕蛇(清)蒲松龄张姓者,偶行溪谷,闻崖上有声甚厉。寻途登觇,见巨蛇围如碗,摆扑丛树中,以尾击柳,柳枝崩折。反侧倾跌之状,似有物捉制之。然审视殊无所见,大疑。渐近临之,则一螳螂据顶上,以刺刀攫(音:jué)其首,颠不可去。久之,蛇竟死。视额上革肉,已

    文言文 2021年6月16日
  • 螳螂捕蛇的文言文和翻译-螳螂捕蛇文言文翻译?

    螳螂捕蛇原文,译文和从中悟出的道理?有个姓张的偶然在溪谷边行走,忽然听到山崖之上有很惨痛的叫声。循声而去,登上崖壁,才看见一条大蛇一会儿象碗一样的盘伏在地上,一会儿用它的尾巴甩打着柳树,并且不停的在丛林中翻滚,柳枝都被它弄折了。蛇不停地辗转反侧,好像有什么东西在咬它,

    文言文 2021年6月16日
  • 蛇蜃化石文言文翻译-蛇蜃化石文言文?

    蛇蜃化石文言文?作品原文治平①中,泽州②人家穿井,土中见一物,蜿蜒如龙蛇状,畏之不敢触。久之,见其不动,试摸之,乃石也。村民无知,遂碎之。时程伯纯③为晋城令,求得一段,鳞甲皆如生物。盖蛇蜃④所化,如石蟹之类。[1]注:①治平:宋英宗年号②泽洲:今山西晋城一带③程伯纯:宋代人,生平事迹不详。④蜃:传

    文言文 2021年6月16日
  • 李广射石文言文答案-李广射石,启示,译文?

    李广射石,启示,译文?养由基是春秋时期楚国的神射手,“百步穿杨”的缔造者也。根据注释,这段话里的“先”为“兕”的误字,也就是“老虎”。翻译过来就是:养由基看到一块大石,以为是老虎所以一箭射去,结果整个箭杆都射进石头里,只剩下箭羽露在外面。李广和子弟们有一次在冥山的北面打猎,发现一只老虎趴在草丛里,李广拉

    文言文 2021年6月16日
  • 牧竖文言文阅读答案-阅读文言文《牧竖捕狼》,回答后面问题两牧?

    阅读文言文《牧竖捕狼》,回答后面问题两牧?原文:两牧竖入山至狼穴,穴有小狼二,谋分捉之②。各登一树,相去③数十步。少顷,大狼至,入穴失子④,意甚仓皇⑤。竖于树上扭小狼蹄耳,故⑥令嗥⑦;大狼闻声仰视,怒奔树下,号且爬抓⑧。其一竖又在彼树致⑨小狼鸣急;狼辍声⑩四顾⑾,始⑿望见之,乃舍此趋彼⒀

    文言文 2021年6月16日
  • 用文言文骂偷东西的人并翻译-找两句骂偷东西人的?

    找两句骂偷东西人的?最近才发现自己一直被偷东西,以前老以为是自己放丢了。整个宿舍就偷我一个人的,也刚刚找到了证据。问题在她平时装得特别好,给大家一种她挺有钱不的样子。我发现自己东西丢了说出来的时候,就装模作样地说自己什么什么东西也丢了,还帮着一起骂小偷。报到学校的话都是些笔记小化妆品之类的根本就不会

    文言文 2021年6月16日
  • 螳螂捕蛇文言文道理-螳螂捕蛇原文,译文和从中悟出的道理?

    螳螂捕蛇原文,译文和从中悟出的道理?有个姓张的偶然在溪谷边行走,忽然听到山崖之上有很惨痛的叫声。循声而去,登上崖壁,才看见一条大蛇一会儿象碗一样的盘伏在地上,一会儿用它的尾巴甩打着柳树,并且不停的在丛林中

    文言文 2021年6月16日