后面

  • 七年级上册文言文狼的翻译和注释-七年级语文上册课文《狼》的解释?

    七年级语文上册课文《狼》的解释?《狼》的翻译:一个屠户傍晚回来,担子里的肉已经卖完了,只剩下骨头。屠户半路上遇到两只狼,紧跟着(他)走了很远。屠户感到害怕,就把骨头扔给狼。一只狼得到骨头就停止了,另一只狼依然跟随着

    文言文 2021年6月16日
  • 者的文言文用法和意义-求古文中“而,之,焉,于,者”的意义和用法,劝学里的,谢谢?

    求古文中“而,之,焉,于,者”的意义和用法,劝学里的,谢谢?【而】(一)用作连词1.表示并列关系。一般不译,有时可译为”又”。①蟹六跪而二螯,非蛇鳝之穴无可寄托者(《劝学》)【之】(二)助词4.放在倒置的定语与中心语之间,作为定语后置的标志。①蚓无爪牙之利,筋骨之强。(《劝学》)【焉】(一)兼词

    文言文 2021年6月16日
  • 狼文言文翻译及原文简洁-狼文言文翻译?

    文言文《狼》(三)的翻译和注释?第三则翻译:有一个屠夫,晚间走在路上,被狼紧紧地追赶着。路旁有个农民留下的地窝棚,他就跑进去藏在里面。恶狼从苫房的草帘中伸进一只爪子。屠夫急忙抓住它,不让它抽出去。但是没有办法可以杀死它。只有一把不到一寸长的小刀子,就用它割破爪子下面的狼皮,用吹猪的方法往里吹气。极力吹了一会儿,觉得狼不怎么动弹了,才用带子扎上了吹气口。出去一看,只见狼浑身膨胀,活像一头牛。

    文言文 2021年6月16日
  • 狼文言文翻译答案-第二则狼文言文译文和短文阅读答案?

    第二则狼文言文译文和短文阅读答案?狼蒲松龄一屠[屠:动词作名词,“屠夫”、“屠户”]晚归,担中肉尽,止[止:同“只”]有剩骨。途中两狼,缀[缀:本义为连结,文中是“紧跟”的意思。]行甚远。屠惧,投以骨。一狼得骨止,一狼仍从。复投之[之:代词“它”(指骨头)。],后狼止而前狼又至。骨已尽矣。而两狼之并驱如故。屠大窘,恐前后受其敌[受其

    文言文 2021年6月16日
  • 钱某遇狼文言文翻译-狼文言文翻译?

    文言文;狼的原文以及翻译?原文:一屠晚归,担中肉尽,止有剩骨。途中两狼,缀行甚远。屠惧,投以骨。一狼得骨止,一狼仍从。复投之,后狼止而前狼又至。骨已尽矣,而两浪之并驱如故。屠大窘,恐前后受其敌。顾野有麦场,场主积薪其中,苫蔽成丘。屠乃奔倚其下,弛担持刀。狼不敢前,眈眈相向。少时,一狼径去,其一犬坐于前。久之,目似瞑,意暇甚。屠暴起,以刀劈狼首,又数刀毙(之。方欲行,转视积薪后,一狼洞

    文言文 2021年6月16日
  • 文言文狼的课件-文言文《狼》划分朗读节奏?

    文言文《狼》划分朗读节奏?《狼》朗读节奏如下:一屠/晚归,担中/肉尽,只有/剩骨。途中/两狼,缀行/甚远。屠惧,投以骨。一狼/得骨/止,一狼/仍从。复/投之,后狼止/而/前狼又至。骨/已尽矣,而/两狼/之并驱/如故。屠/大窘,恐/前后受其敌。顾/野/有麦场,场主/积薪其中,占蔽/成丘。屠/乃奔/倚其下,驰担/持刀。狼/不敢前,眈眈/相向。少时

    文言文 2021年6月16日
  • 螳螂捕蝉黄雀在后文言文注释-螳螂捕蝉黄雀在后解释?

    螳螂捕蝉黄雀在后的意思是什么?原文:吴王欲伐荆,告其左右曰:“敢有谏者死!”舍人有少孺子欲谏不敢,则怀丸操弹,游于后园,露沾其衣,如是者三旦。吴王曰:“子来,何苦沾衣如此!”对曰:“园中有树,其上有蝉,蝉高居悲鸣,饮露,不知螳螂在其后也;

    文言文 2021年6月16日
  • 狼文言文翻译及原文-狼文言文翻译?

    狼文言文翻译?一屠晚归,担中肉尽,止有剩骨。途中两狼,缀行甚远。屠惧,投以骨。一狼得骨止,一狼仍从。复投之,后狼止而前狼又至。骨已尽矣。而两狼之并驱如故。屠大窘,恐前后受其敌。顾野有麦场,场主积薪其中,苫蔽成丘。屠乃奔倚其下,弛担持刀。狼不敢前,眈眈相向。少时,一狼径去,其一犬坐于前。久之,目似瞑,意暇甚。屠暴起,以刀劈狼首,又数刀毙之。方欲行,转视积薪后,一狼洞其中,意将隧入以攻其后也

    文言文 2021年6月16日
  • 狼文言文改成故事-用《狼》七上文言文翻译过来在编个故事?

    用《狼》七上文言文翻译过来在编个故事?《狼》的翻译:一个屠户傍晚回来,担子里的肉已经卖完了,只剩下骨头。屠户半路上遇到两只狼,紧跟着(他)走了很远。屠户感到害怕,就把骨头扔给狼。一只狼得到骨头就停止了,另一只狼依然跟随着他。屠户再次扔骨头,后

    文言文 2021年6月16日