多多益善

  • 韩信巧答的文言文翻译-文言文韩信将兵的原文和翻译?

    文言文韩信将兵的原文和翻译?原文:上尝从容与信言诸将能不,各有差。上问曰:“如我,能将几何?”信曰:“陛下不过能将十万。”上曰:“于君何如?”曰:“臣多多益善耳。”上笑曰:“多多益善,何为为我禽?”信曰:“陛下不能将兵,而

    文言文 2021年6月24日
  • 多多益善的意思文言文的意思-多多益善是什么意思?

    古文<>的意思?译文:刘邦曾经闲暇时随意与韩信评论各位将领是否有才能,各自有高有低。刘邦问道:“像我这样的人,能够统率多少士兵?”韩信说:“皇上您只不过能指挥十万人。”刘邦说:“那对你来说你能指挥多少呢?”韩信回答道:“我指挥士兵越多越好。”刘邦笑道:“指挥士兵越多越好,那为什么被我所控为我效命?”韩信说:“皇上您不善于指挥军队,但善于指挥将官,这就是韩信我之所以被皇上您所控,为

    文言文 2021年6月17日
  • 多多益善文言文禽的意思-多多益善文言文翻译?

    古文<>的意思?译文:刘邦曾经闲暇时随意与韩信评论各位将领是否有才能,各自有高有低。刘邦问道:“像我这样的人,能够统率多少士兵?”韩信说:“皇上您只不过能指挥十万人。”刘邦说:“那对你来说你能指挥多少呢?”韩信回答道:“我指挥士兵越多越好。”刘邦笑道:“指挥士兵越多越好,那为什么被我所控

    文言文 2021年6月16日
  • 韩信巧答的文言文-《多多益善》文言文中韩信回答刘邦的话是否得体为什么?

    《多多益善》文言文中韩信回答刘邦的话是否得体?为什么?原文:上尝从容与信言诸将能不同“否”,各有差,高低。上问曰:“如我,能将几何?”信曰:“陛下不过能将十万。”上曰:“于君何如?”曰:“臣多多益善耳。”上笑曰:“多多益善,何为为我禽同“擒”?”信曰:“陛下不能将兵,而善将将,此乃信之所以为陛下禽也。且陛下所谓天授,非人力也。”译文:刘邦曾经

    文言文 2021年6月16日
  • 多多益善文言文注释-多多益善文言文翻译?

    多多益善文言文翻译?上尝从容与信言诸将能不同“否”,各有差,高低。上问曰:“如我,能将几何?”信曰:“陛下不过能将十万。”上曰:“于君何如?”曰:“臣多多益善耳。”上笑曰:“多多益善,何为为我禽同“擒”?”信曰:“陛下不能将兵,而善将将,此信之所以为陛下禽也。且陛下所谓天授,非人

    文言文 2021年5月14日
  • 《多多益善》文言文翻译-翻译文言文《多多益善》?

    翻译文言文《多多益善》?上尝从容与信言诸将能不同“否”,各有差,高低。上问曰:“如我,能将几何?”信曰:“陛下不过能将十万。”上曰:“于君何如?”曰:“臣多多益善耳。”上笑曰:“多多益善,何为为我禽同“擒”?”信曰:“陛下不能将兵,而善将将,此信之所以为陛下禽也。且陛下所谓天授,非人力也。”译文刘邦曾经在闲暇时与韩信讨论各位将

    文言文 2021年5月13日
  • 文言文多多益善阅读答案-《多多益善》文言文中韩信回答刘邦的话是否得体为什么?

    《多多益善》文言文中韩信回答刘邦的话是否得体?为什么?原文:上尝从容与信言诸将能不同“否”,各有差,高低。上问曰:“如我,能将几何?”信曰:“陛下不过能将十万。”上曰:“于君何如?”曰:“臣多多益善耳。”上笑曰:“多多益善,何为为我禽同“擒”?”信曰:“陛下不能将兵,而善将将,此乃信之所以为陛下禽也。且陛下所谓天授,非人力也。”译文:刘邦曾经随便和韩信讨论各位将领的才能,(认为)他们各有高下。刘

    文言文 2021年5月13日
  • 文言文多多益善-古文多多益善的意思?

    古文<>的意思?译文:刘邦曾经闲暇时随意与韩信评论各位将领是否有才能,各自有高有低。刘邦问道:“像我这样的人,能够统率多少士兵?”韩信说:“皇上您只不过能指挥十万人。”刘邦说:“那对你来说你能指挥多少呢?”韩信回答道:“我指挥士兵越多越好。”刘邦笑道:“指挥士兵越多越好,那为什么被我所控为我效命?

    文言文 2021年5月13日
  • 文言文多多益善的答案-《多多益善》文言文中韩信回答刘邦的话是否得体为什么?

    《多多益善》文言文中韩信回答刘邦的话是否得体?为什么?原文:上尝从容与信言诸将能不同“否”,各有差,高低。上问曰:“如我,能将几何?”信曰:“陛下不过能将十万。”上曰:“于君何如?”曰:“臣多多益善耳。”上笑曰:“多多益善,何为为我禽同“擒”?”信曰:“陛下不能将兵,而善将将,此乃信之所以为陛

    文言文 2021年5月12日