官吏

  • 田登作郡的文言文翻译-田登作郡的注释?

    文言文翻译讳己名田登作郡,怒人触其名,犯者必笞。举州皆谓灯为火。值上元放灯,吏揭榜于市曰:“本州依?本段文字出自《古之笑谈》(二)中的一则笑话,名为《讳己名》。试译如下:忌讳(别人提到)自己的名字(中的字)讳己名【原文】田登作郡,怒

    文言文 2021年6月17日
  • 畏斋拾银文言文注释-古文《畏斋拾银》翻译?

    古文《畏斋拾银》翻译?译文:秀才何岳,自号畏斋,曾经在夜晚走路时捡到200余两白银,但是不敢和家人说起这件事,担心家人劝他留下这笔钱。第二天早晨,他携带着银子来到他捡到钱的地方,看到有一个人正在寻找,便上前问他,回答的数目与封存的标记都与他捡到的相符合。那人想从中取出一部分钱作为酬谢,何岳说:“捡到钱而没有

    文言文 2021年6月16日
  • 雩泉记文言文翻译-密州常山雩泉记的翻译?

    密州常山雩泉记的翻译?密州常山雩泉记的翻译【译文】常山在密州州治之南二十里,不很高大,而从山上俯视州城,州城如在山下,城上短墙和城中楼观都隐约可数。从城中眺望常山,常山如在城上,在日常生活中,无论到哪里都可以看见它。常

    文言文 2021年6月16日
  • 裴度失印文言文答案-裴度失印文言文答案?

    裴度失印文言文答案?二月,丁未,以度为司空、同平章事。度在中书,左右忽白失印,闻者失色。度饮酒自如;顷之,左右白复于故处得印,度不应。或问其故,度曰:“此必吏人盗之以印书券耳,急之则投诸水火,缓之则复还故处。”人服其识量。――丁未年二月,唐敬宗任命裴度为司空、同平章事。一次,裴度在中书门下办公时,手下忽然报告说中

    文言文 2021年6月16日
  • 陶公性检厉文言文注释-陶公性俭厉,文言文翻译?

    陶公性俭厉,文言文翻译?陶公性俭厉【翻译】陶公(侃)办事认真严格,日常工作非常勤勉.做荆州刺史时,命令造船官收集锯木屑,有多少收多少.大家都不明白他的用意.后来正月初一集会,正遇上久雪初晴,厅堂前的台阶下雪之后一片

    文言文 2021年6月16日
  • 金陵琐事文言文翻译史痴-何岳两次还金的文言文翻译?

    何岳两次还金的文言文翻译?金陵琐事原文:秀才何岳,号畏斋。曾夜行拾得银贰百余两,不敢与家人言之,恐劝令留金也。次早携至拾银处,见一人寻至,问其银数与封识①皆合,遂以还之。其人欲分数金为谢,畏斋曰:“拾金

    文言文 2021年6月16日
  • 文言文阅读特训七年级答案-初中文言文阅读训练60篇第一篇冯相与和相,全部参考答案?

    初中文言文阅读训练60篇第一篇冯相与和相,全部参考答案?【原文】:冯相与和相俱为朝中重臣。一日,和相谓冯相曰:“公靴新买,其直几何?”冯举其左足示之,曰:“九百钱。”和性急,顾谓小吏云:“吾靴何以耗一千八百钱?”因诟小吏,疑其有贪。继而冯徐举其右足曰:“此亦九百。”左右哄堂大笑。注:钱,指铜钱【翻译】:冯相和和相都是朝中有着举足轻重的地位的大臣.一天冯相对和相烁说:”你的靴子是新买的,它的价值

    文言文 2021年6月16日
  • 张轨文言文翻译-张咏察奸的文言文翻译?

    张咏察奸的文言文翻译?张咏尚书镇守四川的时候,因为外出路过偏僻小巷,听到有人哭,哭声恐惧而不悲哀,马上派人去讯问。哭者说:“丈夫得暴病死了。”张咏就吩咐下面的官吏彻底查究这件事。官吏反复而又仔细地检查了死者,丝毫也没发现有什么他杀的痕迹。官员的妻子教他去搜死者的头发,应当会有证据。官吏再去查验,果然发现有一枚很长的铁钉钉入大脑中。官吏很高兴,就想夸耀妻子的

    文言文 2021年6月16日
  • 畏斋拾银文言文翻译-古文《畏斋拾银》翻译?

    何岳还金文言文翻译,文章最后一句话?原文:秀才何岳,号畏斋。曾夜行拾得银贰百余两,不敢与家人言之,恐劝令留金也。次早携至拾银处,见一人寻至,问其银数与封识皆合,遂以还之。其人欲分数金为谢,何岳曰:“拾金而人不知,皆我物也,何利此数金乎?”其人感谢而去。又尝教书于宦官家,宦官有事入京,寄一箱于畏斋,中有数百金,曰:“俟他日来取。”去数年,绝无音信,闻其侄以他事南来,非取箱也。因托以寄去

    文言文 2021年6月16日