宰相

  • 田子造朝还金文言文注释-田子造朝还金的原文及翻译?

    田子造朝还金的原文及翻译?《田子造朝还金》的原文如下:田子为相,三年归休,得金百镒奉其母,母曰:“子安得此金?”对曰:“所受俸禄也。”母曰:“为相三年,不食乎?治官如此,非吾所欲也。孝子之事亲也,尽力致诚。不义之物,不入于馆。为人臣不忠,是为人子不孝也。子其去之。”田子愧惭,走出,

    文言文 2021年6月16日
  • 论语文言文翻译家-赵普文言文的翻译?

    赵普文言文的翻译?原文:普少习吏事,寡学术,及为相,太祖常劝以读书。译文:赵普年轻时,熟悉官吏事物,他学问不多,等到做了宰相,宋太祖常劝勉他读书。原文:晚年手不释卷,每归私第,阖户启箧取书。译文:(他)晚年读书很勤奋,每次回到自己的住宅,关上门,打开箱子

    文言文 2021年6月16日
  • 田子为相文言文翻译-《田子为相》的译文?

    《田子为相》的译文?田子做宰相,三年后退休回到家,得了两千两金供养他的母亲。母亲说:“你是怎么得到这些金子的?”田子回答说:“这是我的俸禄。”母亲说;“做宰相三年不吃饭吗?像你这样的官,不是我所想要的。孝子侍奉父母,尽心尽力就行了,不义之物不要进入我的家中。作为臣子不忠于皇上,这是作为人子的不孝。你还是除去它吧。”田子惭愧地走出来,上朝还了金子,回来后请求进牢狱。

    文言文 2021年6月16日
  • 赵普文言文翻译注释-赵普文言文的翻译?

    赵普文言文的翻译?原文:普少习吏事,寡学术,及为相,太祖常劝以读书。译文:赵普年轻时,熟悉官吏事物,他学问不多,等到做了宰相,宋太祖常劝勉他读书。原文:晚年手不释卷,每归私第,阖户启箧取书。译文:(他)晚

    文言文 2021年6月15日
  • 田子为相文言文的意思-《田子为相》的译文?

    《田子为相》的译文?田子做宰相,三年后退休回到家,得了两千两金供养他的母亲。母亲说:“你是怎么得到这些金子的?”田子回答说:“这是我的俸禄。”母亲说;“做宰相三年不吃饭吗?像你这样的官,不是我所想要的。孝子侍奉父母,尽心尽力就行了,不义之物不要进入

    文言文 2021年6月15日
  • 赵普文言文带翻译-赵普文言文的翻译?

    赵普文言文的翻译?原文:普少习吏事,寡学术,及为相,太祖常劝以读书。译文:赵普年轻时,熟悉官吏事物,他学问不多,等到做了宰相,宋太祖常劝勉他读书。原文:晚年手不释卷,每归私第,阖户启箧取书。译文:(他)晚年读书很勤奋,每次回到自己的住宅,关上门,打开箱子取出书,原文:读之竟日。及

    文言文 2021年6月15日
  • 赵普传全文文言文翻译-赵普文言文的翻译?

    赵普文言文的翻译?原文:普少习吏事,寡学术,及为相,太祖常劝以读书。译文:赵普年轻时,熟悉官吏事物,他学问不多,等到做了宰相,宋太祖常劝勉他读书。原文:晚年手不释卷,每归私第,阖户启箧取书。译文:(他)晚年读书很勤奋,每次回到自己的住宅,关上门,打开箱子取出书,原文:读之竟日。及次日临政,处决如流。既薨译文:整天读书。等到第二天办理政务,处

    文言文 2021年6月15日
  • 终身食鱼文言文的意思-终身食鱼的馈是什麽意思?

    终身食鱼的馈是什麽意思?终身食鱼昔者有馈鱼于郑相者郑相不受或谓郑相曰子嗜鱼何故不受对曰吾以嗜鱼故不受鱼受鱼失禄无以食鱼不受得禄终身食鱼馈:赠送,馈赠。翻译从前有人赠送鱼给郑国的宰相,郑国的宰相不接受.有人问郑国的宰相,说:”你平时爱好吃鱼,什么原因不接受赠送的鱼呢?”郑国的宰相回答说:”因为接受别人送来的鱼会使自己失去官职,没有俸禄也就无鱼可吃,不接受,则可清廉,保

    文言文 2021年6月15日
  • 赵普文言文翻译-赵普翻译?

    赵普这篇文言文的翻译?《赵普》文言文的翻译:赵普性情沉着且为人严肃刚正,虽然对人嫉妒刻薄,但是他能够以天下大事作为自己的责任。宋朝初年,在宰相职位上的人,大多过分谨慎拘于小节,按常规办事,不多言语,赵普却刚毅果断,没有人可以与他比较。他曾经上奏推荐某人担任某个官职,太祖不用这个人。赵普第二天又上奏请这个人(担任某官),太祖还是不用。第三天,赵普又把这

    文言文 2021年5月15日