徐州

  • 徙知徐州文言文翻译-苏轼徙知徐州的原文?

    苏轼徙知徐州的原文?(苏轼)徙知徐州。河决曹村,泛于梁山泊,溢于南清河,汇于城下,涨不时泄,城将败,富民争出避水。轼曰:“富民出,民皆动摇,吾谁与守?吾在是,水决不能败城。”驱使复入。轼诣武卫营,呼卒长,曰:“河将害城,事急矣,虽禁军且为我尽力。”卒长曰:“太守犹不避涂潦①,吾侪小人,当效命。”率其徒持畚锸以出,筑东南长堤,首起戏马台,尾属于城。雨日夜不止,城不沉者三版②。轼庐于其

    文言文 2021年6月24日
  • 苏轼知徐州文言文翻译-宋史.苏轼列传中“徙至徐州……朝廷从之。”的翻译?

    宋史.苏轼列传中“徙至徐州……朝廷从之。”的翻译?原文。。。徙知徐州。河决曹村,泛于,于南清河,汇于城下,涨不时泄,城将败,富民争出避水。轼曰:“富民出,民皆动摇,吾谁与守?吾在是,水决不能败城。”驱使复入。轼诣武卫营,呼卒长曰:“河将害城,事急矣,虽禁军且为我尽力。”卒长曰:“太守犹不避涂潦,吾侪

    文言文 2021年6月24日
  • 放鹤亭记文言文翻译节选-放鹤亭记(节选)抒发了作者怎样的情怀?

    放鹤亭记(节选)抒发了作者怎样的情怀?本文在描写隐士的情趣,假使是帝王,连爱鹤也会招来祸害;但作为一个隐士,就是纵酒也不要紧,反而可以逍遥自在,过放逸的生活。第三段叙述隐者和南面王在生活情趣上迥然不同。隐士不但可以养鹤,甚至纵酒,还可以传名;国君却不然。这篇文章,妙在气势纵横,自然清畅,完全是作者性情的流露。放鹤亭并不算是名胜

    文言文 2021年6月17日
  • 苏轼传文言文翻译徙知徐州-宋史.苏轼列传中“徙至徐州……朝廷从之。”的翻译?

    宋史.苏轼列传中“徙至徐州……朝廷从之。”的翻译?原文。。。徙知徐州。河决曹村,泛于,于南清河,汇于城下,涨不时泄,城将败,富民争出避水。轼曰:“富民出,民皆动摇,吾谁与守?吾在是,水决不能败城。”驱使复入。轼诣武卫营,呼卒长

    文言文 2021年6月16日
  • 苏轼列传的文言文翻译-苏轼列传部分翻译?

    苏轼列传部分翻译?苏轼,字子瞻,四川眉山人。十岁时,父亲苏洵到四方游历求学,母亲程氏亲自教他读书。听有关古今成败的事,苏轼都能马上说出它们的要点。程氏读东汉《范滂传》,发出长长的叹息。苏轼问道:我如果做范滂,母亲会应允吗?程氏说:你都能做范滂,我反而不能做范滂的母亲了么?”等到二十岁的时候(行冠礼的年龄),苏轼对经典和史籍都很精通了苏轼(到徐州赴任),有洪水决

    文言文 2021年6月16日
  • 女人如衣服的文言文-“女人如衣服、兄弟如手足”的下一句是什么?

    “女人如衣服、兄弟如手足”的下一句是什么?下一句:衣服破,尚可缝;手足断,安可续。译文:衣服破了可以缝起来,手足断了却接不上去。旧时比喻妻子去世可以续娶,兄弟去世就无法弥补。这句话主要想要表达的是兄弟之情大于男女之情。男女之情破裂了,还可以接续。但若是兄弟之情出现裂痕

    文言文 2021年5月15日
  • 四百字的文言文有哪些-写云龙湖的文言文400字?

    四百字左右的古文或诗词有哪些?推荐我最爱的一首古体诗,焦晃朗诵的版本最棒蜀道难李白噫吁戏,危乎高哉!蜀道之难难于上青天。蚕丛及鱼凫,开国何茫然。尔来四万八千岁,不与秦塞通人烟。西当太白有鸟道,可以横绝峨眉巅。地崩山摧壮士死,然后

    文言文 2021年5月14日
  • 国宝与器用文言文的翻译-国之器用文言文翻译?

    齐威王论国宝(文言文翻译)?【原文】齐威王、魏惠王会田于郊①。惠王曰:“齐亦有宝乎?”威王曰:“无有。”惠王曰:“寡人国虽小,尚有径寸之珠,照车前后各十二乘者十枚。岂以齐大国而无宝乎?”威王曰:“寡人之所以为宝者与王异。吾臣有檀子者,使守南城,则楚人不敢为寇,泗上十二诸侯皆来朝②;吾臣有盼子者,使守高唐,则赵人不敢东渔于河;吾吏有黔夫者,使守徐州,则燕人祭

    文言文 2021年5月13日
  • 王异文言文-齐威王论国宝(文言文翻译)?

    齐威王论国宝(文言文翻译)?【原文】齐威王、魏惠王会田于郊①。惠王曰:“齐亦有宝乎?”威王曰:“无有。”惠王曰:“寡人国虽小,尚有径寸之珠,照车前后各十二乘者十枚。岂以齐大国而无宝乎?”威王曰:“寡人之所以为宝者与王异。吾臣有檀子者,使守南城,则楚人不敢为寇,泗上十

    文言文 2021年5月13日