抛弃

  • 原谷谏父文言文翻译50字-原谷谏父翻译?

    原谷谏父翻译?翻译:原谷有一个祖父,年纪大了,原谷的父母很厌恶他,想要抛弃他。原谷此时十五岁,好言规劝父亲说:“祖父生儿育女,勤劳节俭,你们怎么可以因为他年老就抛弃他,这是违背道义的。”父亲不听从他的话,就做了辆手推车,把爷爷抛弃在野外。原谷就跟随在后面,把小

    文言文 2021年5月8日
  • 原谷有祖文言文翻译-直言敢谏的文言文翻译?

    直言敢谏的文言文翻译?原文:原谷有祖,年老,谷父母厌憎,欲捐之.谷年十有五,谏父曰:“祖育儿生女,勤俭终身,岂有老而捐之乎?是负义也.”父不从,作舆[yú],捐祖于野.谷随,收舆归.父曰:“汝何以收此凶具?”谷曰:“他日父母老,无需更作此具,是以收之.”父惭,悔之,乃载祖归养.(选自《太平御览》)译文:原谷有一个祖父,年纪大了,原谷的父母厌恶他,想抛弃

    文言文 2021年5月8日
  • 写父亲的文言文-赞美父母的文言文?

    赞美父母的文言文?描写“父母”的文言文有:《原谷谏父》译文:原谷有祖父母,年纪大了,原谷的父母厌恶他,想抛弃他。原谷此时十五岁,好言规劝父亲说:”祖母生儿育女,一辈子勤劳节俭,哪里有父亲老了就抛弃的道理呢?这是违背道义啊!”父亲不听从(他的劝告),做了一辆手推车,把爷爷抛弃在野外。原谷跟随在(父亲)后面,把手推车收了回来。父亲问:”你为什么收

    文言文 2021年5月8日
  • 原谷谏父文言文拼音-求文言文《原谷谏父》翻译?

    求文言文《原谷谏父》翻译?原文:原谷有祖①,年老,谷父母厌憎,欲捐②之。谷年十有五,谏③父曰:“祖育儿生女,勤俭终身,岂有老而捐之者乎?是负义也。”父不从,作舆④,捐祖于野。谷随,收舆归。父曰:“汝何以收此凶⑤具?”谷曰:“他日父母老,无需更作此具,是以收之。”父惭,悔之,乃载祖归养

    文言文 2021年5月8日
  • 原谷谏父文言文-原谷谏父翻译?

    原谷谏父翻译?翻译:原谷有一个祖父,年纪大了,原谷的父母很厌恶他,想要抛弃他。原谷此时十五岁,好言规劝父亲说:“祖父生儿育女,勤劳节俭,你们怎么可以因为他年老就抛弃他,这是违背道义的。”父亲不听从他的话,就做了辆手推车,把爷爷抛弃在野外。原谷就跟随在后面,把小推车收了回来。父亲问:“你为什么要收回这不吉利的器具?”原谷说:“等将来你们老了,我就不必要再做这样器具,因此现

    文言文 2021年5月8日
  • 原谷谏父文言文拼音-原谷谏父翻译?

    原谷谏父翻译?翻译:原谷有一个祖父,年纪大了,原谷的父母很厌恶他,想要抛弃他。原谷此时十五岁,好言规劝父亲说:“祖父生儿育女,勤劳节俭,你们怎么可以因为他年老就抛弃他,这是违背道义的。”父亲不听从他的话,就做了辆手推车,把爷爷抛弃在野外。原谷就跟随在后面,把小推车收了回来。父

    文言文 2021年5月8日
  • 乘船文言文阅读-文言文《乘船》赏析?

    文言文《乘船》赏析?华歆和王朗一起乘船避难,有一个人想搭乘他们的船,华歆当即拒绝。王朗却说:“幸好船还宽敞,为什么不可以呢?”后面的贼寇马上要追上来了,王朗想抛弃刚才搭船的人。华歆说:“刚才我所以犹豫,正是这个原因。既然已经接纳了他来船上安身,哪里能因为情况危急就丢下他呢?”于是就继续带着他赶路。世人也由此判定华王二人的优劣。这告诉我们一个道理:言必信、信必行、行必

    文言文 2021年5月7日
  • 乘船这篇文言文-《乘船》文言文阅读答案?

    《乘船》的文言文翻译及词语解释是什么?华歆、王朗一起乘船逃难。(途中)一个人想要搭船,华歆当即感到很为难。王朗说:“(船里)恰好还很宽松,为什么不同意?”后来作乱的贼兵追上来了,王朗想要抛弃所携带的那个人。华歆说:“先前之所以犹豫不决,正因为考虑到这种情况了。既然已经接纳他了,难道可以因为情况紧急就抛弃他吗?”于是华歆还像当初一样救助这个人。世人通过这件事来评定华歆、王朗的优劣。俱:一同、

    文言文 2021年5月7日
  • 乘船文言文赏析-《乘船》文言文阅读答案?

    《乘船》文言文阅读答案?阅读《乘船》,回答问题。华歆、王朗俱乘船避难,有一人欲依附,歆辄难之。朗曰:“幸尚宽,何为不可?”后贼追至,王欲舍所携人。歆曰:“本所以疑,正为此耳。既已纳其自托,宁可以急相弃邪?”遂携拯如初。世以此定华、王之优劣。1.解释下列句中的加粗字,并用该字写出一个成语。①华歆、王朗俱乘船避难:________________,成语________________。②

    文言文 2021年5月7日