族人

  • 文言文鹤亦知人意-鹤亦知人意原文?

    鹤亦知人意的全文翻译?译文:卢仁养了两只鹤,非常温顺。后来有一只受到创伤死了,另一只鹤悲伤地鸣叫不吃东西。卢仁尽力喂养它,它才进食。一天早上,那只鹤在卢仁旁边边绕边叫。卢仁说:“你想要离开,我就不束缚留你了。

    文言文 2021年5月14日
  • 渑水燕谈录文言文翻译三苏-《渑水燕谈录》卷四的全文翻译?

    《渑水燕谈录》卷四的全文翻译?【原文】范文正公轻财好施,尤厚于族人。既贵,于姑苏近郊买良田数千亩。为义庄,以养群从之贫者,择族人长而贤者一人主其出纳。人日食米一升,岁衣缣①一匹。嫁娶丧葬,皆有赡给。聚族人仅②百口。公殁逾四十年,子孙贤令③,至今奉公之法。不敢废弛。(选自《渑水燕谈录》卷四)【注释】①缣(jiān):细

    文言文 2021年5月13日
  • 渑水燕谈录狄青文言文翻译-《渑水燕谈录》卷四的全文翻译?

    《渑水燕谈录》卷四的全文翻译?【原文】范文正公轻财好施,尤厚于族人。既贵,于姑苏近郊买良田数千亩。为义庄,以养群从之贫者,择族人长而贤者一人主其出纳。人日食米一升,岁衣缣①一匹。嫁娶丧葬,皆有赡给。聚族人仅②百口。公殁逾四十年,子孙贤令③,至今奉公之法。不敢废弛。(选自《渑水燕谈录》卷四)【注释】①缣(jiān):细绢。②仅:将近。③令:善,美好。【译文】范仲淹轻视财富,喜欢施舍他人钱

    文言文 2021年5月12日
  • 渑水燕谈录文言文-《渑水燕谈录》卷四的全文翻译?

    《渑水燕谈录》卷四的全文翻译?【原文】范文正公轻财好施,尤厚于族人。既贵,于姑苏近郊买良田数千亩。为义庄,以养群从之贫者,择族人长而贤者一人主其出纳。人日食米一升,岁衣缣①一匹。嫁娶丧葬,皆有赡给。聚族人仅②百口。公殁逾四十年,子孙贤令③,至今奉公之法。不敢废弛。(选自《渑水燕谈录》

    文言文 2021年5月12日
  • 渑水燕谈录卷四文言文原文及翻译-《渑水燕谈录》卷四的全文翻译?

    《渑水燕谈录》卷四的全文翻译?【原文】范文正公轻财好施,尤厚于族人。既贵,于姑苏近郊买良田数千亩。为义庄,以养群从之贫者,择族人长而贤者一人主其出纳。人日食米一升,岁衣缣①一匹。嫁娶丧葬,皆有赡给。聚族人仅②百口。

    文言文 2021年5月12日
  • 文言文范文正公仲淹既贵-范文正公仲淹既贵古文翻译?

    范文正公仲淹贫悴内是什么意思?意思是“范仲淹年轻时贫穷潦倒。”“范文正公仲淹贫悴”出自文言文《范文正正直》,其古诗原文如下:【原文】范文正公仲淹贫悴,依睢阳朱氏家,常与一术者游。会术者病笃,使人呼文正而

    文言文 2021年5月12日
  • 夸父追日课文原文文言文-夸父追日文言文意思?

    夸父追日文言文意思?夸父逐日【简介】这是我国最早的著名神话之一,讲的是夸父追赶太阳、长眠虞渊的故事。夸父是古代神话传说中的巨人,是幽冥之神后土的后代,住在北方荒野的成都载天山上。他双耳挂两条黄蛇、手拿两条黄蛇,去追赶太阳。当他到达太阳将要落入的禺谷之际,觉得口干舌燥,便去喝黄河和渭河的水,河水被他喝干后,口渴仍没有止住。他

    文言文 2021年5月11日
  • 夸父逐日的文言文的意思-夸父追日文言文意思?

    夸父追日文言文意思?夸父逐日【简介】这是我国最早的著名神话之一,讲的是夸父追赶太阳、长眠虞渊的故事。夸父是古代神话传说中的巨人,是幽冥之神后土的后代,住在北方荒野的成都载天山上。他双耳挂两条黄蛇、手拿两条黄蛇,去追赶太阳。当他到达太阳将要落入的禺谷之际,觉得口干舌燥,便去

    文言文 2021年5月11日
  • 夸父追日文言文原文,翻译,注释-夸父追日文言文意思?

    夸父追日文言文意思?夸父逐日【简介】这是我国最早的著名神话之一,讲的是夸父追赶太阳、长眠虞渊的故事。夸父是古代神话传说中的巨人,是幽冥之神后土的后代,住在北方荒野的成都载天山上。他双耳挂两条黄蛇、手拿两条黄蛇,去追赶太阳。当他到达太阳将要落入的禺谷之际,觉得口干舌燥,便去喝黄河和渭河的水,河水被他喝干后,口渴仍没有止住。他想去喝北方大泽的水,还没有走到,

    文言文 2021年5月10日