有人

  • 文言文启蒙读本p323页的题目-文言文启蒙读本偷鸡贼辩解?

    愚人食盐和笼中鹦鹉的原文!(要文言文启蒙读本的原文!)?标题:笼中鹦鹉作者或出处:未知富商有段姓者,畜一鹦鹉,甚慧,能迎客与诵诗。段剪其两翅,置于雕笼。熙宁六年,段忽系狱。及归,问鹦鹉曰:“吾半年在狱,身不由己,极其怨苦;汝在家有人喂饲,何其乐耶。”鹦鹉曰:“君半年在狱,早已不堪;吾多年在笼,何乐可言?”

    文言文 2021年6月15日
  • 讽刺人没素质的文言文-用文言文形容一个人素质低下无德?

    用文言文形容一个人素质低下无德?1、《诗经?帑风?相鼠》【原文】:相鼠有皮,人而无仪!人而无仪,不死何为。相鼠有齿,人而无止!人而无止,不死何俟。相鼠有体,人而无礼!人而无礼,胡不遄死。【译文】:看那老鼠有张皮,却见有人没威仪。却见有人没威仪,为何还活不倒毙看那老鼠有牙齿,却见有人无廉耻。却见有人无廉耻,活着不死等何时。看那老鼠有肢体,

    文言文 2021年5月15日
  • 课外文言文加翻译越少越好-4篇小文言文加翻译要少越少越好?

    4篇小文言文加翻译要少越少越好?华歆、王朗俱乘船避难,有一人欲依附,歆辄难之。朗曰:“幸尚宽,何为不可?”后贼追至,王欲舍所携人。歆曰:“本所以疑,正为此耳。既已纳其自托,宁可以急相弃邪?”遂携拯如初。世以此定华、王之优劣。华歆和王朗一同乘船避难,有一个人想搭乘他们的船,华歆表示为难。王朗却说:“好在船还比较宽敞,为什么不可以呢?”后来强盗追来了,王朗就想丢

    文言文 2021年5月15日
  • 攘鸡文言文翻译戴盈之曰-攘鸡翻译全文(文言文)?

    攘鸡翻译全文(文言文)?戴盈之曰:“什一,去关市之征,今兹未能。请轻之,以待来年然后已,何如?”孟子曰:“今有人日(日:每天)攘(攘:偷)邻之鸡者,或告之曰:‘是非君子之道(道:行为)。’曰:‘请损(损:减少)之,月攘一鸡,以待来年,然后已。’――如知其非义,斯速已矣,何待来年?”如知其非义,斯(斯

    文言文 2021年5月15日
  • 盗牛改过文言文朗读-文言文《盗牛改过》翻译?

    文言文《盗牛改过》翻译?当时王烈所在的封国中有一位偷牛的人,被牛的主人抓住。偷牛贼说:“我见牛而生邪念一时糊涂,从今以后我一定痛改前非。您在赦免我以后,希望不要让王烈知道这件事情。”百姓中有人将此事告诉了王烈,王烈就拿出一定数量的布赠送偷牛人。有人问王烈:“这人已经偷

    文言文 2021年5月15日
  • 老师用文言文评价学生-用文言文形容一个人素质低下无德?

    班主任老师用小古文给每个学生写个性化的评语,满满的中国风,对此你怎么看?谢谢邀请。就我个人认为,这样做不十分恰当。按理老师用小古文给学生写评语,一来可以看出老师深厚的古文功底,二来可以看出对学生的了解程度非常深,能把学生学习生活中的优缺点以古文的形式写出来,并且每个学生特点不一样,确实开了一个风气,能让学生增强学习语文的兴趣。可老师写这样的评语

    文言文 2021年5月15日
  • 浮生六记文言文翻译-浮生六记译文?

    浮生六记译文?苏州城有南、北两个园子。每当菜花黄时,风景甚好。可惜园子附近没有酒家,可供应暖酒热菜,抱着酒瓶冷菜前往,对花喝冷酒,感觉没有意思。如果就近找酒家喝完酒吃完饭再去看花,或者边看花边喝冷酒冷饭,总归没有喝暖酒吃热抄看花来的快意。大家在讨论着如何安排的时候,芸笑着说:明天大家各出挑担钱,我自然会挑着炉火来。大家笑:好。众人归去,我问芸:你真的找人把灶头挑去?芸说:才不是呢。我看见市场

    文言文 2021年5月15日
  • 短篇文言文原文加翻译越少越好-4篇小文言文加翻译要少越少越好?

    4篇小文言文加翻译要少越少越好?华歆、王朗俱乘船避难,有一人欲依附,歆辄难之。朗曰:“幸尚宽,何为不可?”后贼追至,王欲舍所携人。歆曰:“本所以疑,正为此耳。既已纳其自托,宁可以急相弃邪?”遂携拯如初。世以此定华、王之优劣。华歆和王朗一同乘船避难,有一个人想搭乘他们的船,华歆表示为难。王朗却说:“好在船还比较宽敞,为什么不可以呢?”后来强盗追来了,王朗就想丢下那人不管了

    文言文 2021年5月15日
  • 文言文高考作文一考生-如何看待浙江高考一考生晦涩难懂的语文作文《生活在树上》?

    如何看待浙江高考一考生晦涩难懂的语文作文《生活在树上》?最近浙江高考满分作文引起了大家的争论,有人说它晦涩难懂,有人说它老道深沉。其实正因为有了争论,才说明它是一篇不错的作文。自古就有文无第一、武无第二的说法。只所以这么说,就是因为一篇文章不同的人有不同的写法,同一篇文章不同的人有不同的看法。也许这就是所谓横看成

    文言文 2021年5月15日