有时

  • 范仲淹有志于天下文言文演讲-《范仲淹有志于天下》的原文+翻译?

    范仲淹有志于天下【原文】范仲淹二岁而孤,家贫无依。少有大志,每以天下为己任,发愤苦读,或夜昏怠,辄?小题1:①吃。②往往,总是。③供应。④说别人坏话。小题2:①有时候夜里疲惫困倦,常常用冷水洗脸。②妻子和孩子的衣食仅仅自足罢了。小题3:略试题分析:小题1:(1)“啖”的古今义一样,都是“吃”的意思;

    文言文 2021年6月24日
  • 系剑冢树文言文翻译及注释-文言文原文注释及翻译?

    文言文原文注释及翻译?原文唐高⑴僧鉴真,本姓淳于,扬州江阳⑵人,年十四出家为僧。稍⑹长,遍游长安、洛阳,寻问名师,专研戒律⑶。天宝元年⑷,应日僧普照辈延,东渡日本。然东海风骤⑺浪高,或⑻船覆⑼,或粮匮⑽,或失向,历十二载,五渡未成。其实僧目盲,唯至不渝⑾。天宝十二年,竟⑿至日,翌年与奈良⑸东建戒台,授戒法。译文唐朝有个有

    文言文 2021年6月24日
  • 范仲淹有志天下文言文原文及翻译-范仲淹有志于天下古文翻译?

    《范仲淹有志于天下》的原文+翻译?范仲淹二岁而孤,家贫无依。少有大志,每以天下为己任,发愤苦读,或夜昏怠,辄以水沃面;食不给,啖粥而读。既仕,每慷慨论天下事,奋不顾身。乃至被谗受贬,由参知政事谪守邓州。仲淹刻苦自励,食不重肉,妻子衣食仅自足而已。常自诵曰:“士当先天下之忧而忧,后天下之乐而乐也。”版本2范仲淹二岁而孤,母贫无依,再适长山朱氏,既长,知其世家,感泣辞母,去之南都入学舍,昼夜苦学

    文言文 2021年6月24日
  • 文言文注释加翻译-文言文原文注释及翻译?

    文言文原文注释及翻译?原文唐高⑴僧鉴真,本姓淳于,扬州江阳⑵人,年十四出家为僧。稍⑹长,遍游长安、洛阳,寻问名师,专研戒律⑶。天宝元年⑷,应日僧普照辈延,东渡日本。然东海风骤⑺浪高,或⑻船覆⑼,或粮匮⑽,或失向,历

    文言文 2021年6月24日
  • 文言文全文翻译-文言文原文注释及翻译?

    文言文原文注释及翻译?原文唐高⑴僧鉴真,本姓淳于,扬州江阳⑵人,年十四出家为僧。稍⑹长,遍游长安、洛阳,寻问名师,专研戒律⑶。天宝元年⑷,应日僧普照辈延,东渡日本。然东海风骤⑺浪高,或⑻船覆⑼,或粮匮⑽,或失向,历十二载,五渡未成。其实僧目盲,唯至不渝

    文言文 2021年6月24日
  • 范仲淹有志于天下文言文诵读-《范仲淹有志于天下》的原文+翻译?

    《范仲淹有志于天下》的原文+翻译?范仲淹二岁而孤,家贫无依。少有大志,每以天下为己任,发愤苦读,或夜昏怠,辄以水沃面;食不给,啖粥而读。既仕,每慷慨论天下事,奋不顾身。乃至被谗受贬,由参知政事谪守邓州。仲淹刻苦自励,食不重肉,妻子衣食仅自足而已。常自诵曰:“士当先天下之忧而忧,后天下之乐而乐也。”版本2范仲淹二岁而孤,母贫无依,

    文言文 2021年6月18日
  • 鉴真东渡日本文言文翻译-文言文《鉴真东渡日本》的译文是什么?

    文言文《鉴真东渡日本》的译文是什么?译文如下:唐朝有个有名望的和尚叫鉴真,本名叫淳于,是扬州江阳人,14岁出家为僧。渐渐长大,周游长安与洛阳,拜访名师,专门研究佛教清规戒律。在天宝元年,接受日本普照和尚的邀请,东渡日本。但是东海风急浪高,有时翻船、有时缺少粮食、有时失去方向。经历了12年,5次渡海都没有成功。那时鉴真已经失明,只有志向始终没变。天宝十二年,终于到达日本,第二年在

    文言文 2021年6月17日
  • 欧阳苦读文言文-欧阳修苦读,翻译?

    欧阳修苦读的注释译文?1.欧阳修苦读:选自《欧阳公事迹》,题目为编者所加。2.欧阳公:指欧阳修,北宋文学家、史学家。3.孤:小时候失去父亲。4.以:用…来干什么。5.荻:多年生草本植物,与芦苇相似

    文言文 2021年6月17日
  • 薄的文言文一词多义-薄的一词多义?

    薄的一词多义?薄[báo]1.厚度小的:~片。~饼。2.冷淡,不热情:~待。3.味道淡:~酒。4.土地不肥沃:~田。[bó]1.义同(一),用于合成词或成语,如“厚薄”,“浅薄”,“尖嘴薄舌”等。2.轻微,少:~礼。~产。~命。~

    文言文 2021年6月17日