朝廷

  • 王安石传文言文翻译-王安石传最后一段翻译?

    王安石传最后一段翻译?原文安石性强忮,遇事无可否,自信所见,执意不回。至议变法,而在廷交执不可,安石傅经义,出已意,辩论辄数百言,众不能诎。甚者谓“天变不足畏,祖宗不足法,人言不足恤”。罢黜中外老成人几尽,多用门下儇慧

    文言文 2021年6月18日
  • 朱熹字元晦文言文翻译答案-文言文翻译《朱熹》?

    文言文翻译:《朱熹》?译文:朱熹,字元晦,又作仲晦,徽州婺源人。他父亲朱松字乔年。他从小就聪慧过人,刚能够讲话时,父亲指着天告诉他说:“这就是天。”朱熹问道:“天的上面是什么?”父亲觉得十分惊奇。到他入学跟从

    文言文 2021年6月18日
  • 范仲淹的文言文翻译-范仲淹劝学文言文翻译是什么?

    仲淹为将,号令明白……【求文言文翻译】快!快!快!快?范仲淹作将领,号令清楚,爱护士兵,对于前来归附的各部羌人,诚恳接纳,信任不疑,因此西夏军队也不敢轻易侵犯他所统辖的地区。元昊请求议和,范仲淹被朝廷召回,授予枢密副使之职。王举正性情胆怯不敢直言,不能胜任其职事,谏官欧阳修等人说范仲淹有当宰相的能力,请求朝廷罢免王举正而任用范仲淹,于是范仲淹又改任参知政事。范仲淹说:“

    文言文 2021年6月18日
  • 季布文言文阅读答案2019江西-季布为奴文言文的答案?

    季布为奴文言文的答案?8.对下列语句中加线词语的解释,不正确的一项是()A.汉购将军急,迹且至臣家迹:追踪B.乃髡钳季布,衣褐衣衣:穿上C.季布为项籍用,职耳职:职分D.夫忌壮士以资敌国资:凭借9.下列句子分别编为四组,全都属

    文言文 2021年6月17日
  • 文言文常见词语2020-初中文言文常见词语、字解释?

    初中文言文常见词语、字解释?汝――你予――我;给夫――那;句首发语词;丈夫;成年男子的通称,人奉――通“俸”侍奉;接受、奉行;供养妻子――妻子和孩子曰――说睡――坐寐,即坐着打瞌睡股――大腿谤――指公开批评错误爱――古代有两个常用义项,一是亲爱义,古今相同;一是吝惜义,今已消失谪―

    文言文 2021年6月17日
  • 粤士多健讼文言文翻译-文言文翻译讼于官?

    文言文翻译讼于官?译文:“到官府打官司,冒犯法律来求取赢得官司,怎么比得上各守本分来保全手足之情呢?”1、出自:《宋史?张洽传》2、原文:张洽字元德,临江之清江人。洽少颖异,从朱熹学,自《六经》传注而下,皆究其指归,至于诸子百家、山经地志、老子浮屠之说,无所不读。熹嘉其笃志,谓黄干日:“所望以永斯道之传,如二三君者不数人也。”时行社仓法,洽请于县,贷常平米三百石,建仓里中

    文言文 2021年6月17日
  • 文言文阅读辛弃疾字幼安-《《辛弃疾字幼安》阅读答案及翻译》古诗原文及翻译?

    《《辛弃疾字幼安》阅读答案及翻译》古诗原文及翻译?辛弃疾字幼安,齐之历城人。时虞允文当国,帝锐意恢复,弃疾因论南北形势及晋汉人才,持论劲直。以讲和方定,议不行。留守叶衡雅重之。衡入相,力荐弃疾慷慨有大略。召见。寻知潭州兼湖南安抚。乃度马殷营垒故基

    文言文 2021年6月17日
  • 飞事亲至孝文言文翻译-文言文《岳飞诉冤》翻译为现代文的意思是什么?

    文言文《岳飞诉冤》翻译为现代文的意思是什么?每当军队休整,岳飞就督促将士骑马驰斜坡、跳壕沟,提高骑术,都让他们穿着很重的铠甲来练习。士兵只要夺取老百姓的一根绳子缚草料,就立刻斩首示众。士兵夜里宿营,老百姓开门表示愿意接纳,可是没有敢擅入的。军队的口号是:“宁可冻死也不拆老百姓的屋子烧火取暖,宁可饿死也不抢老百姓的粮食充饥。”士兵生病,岳飞亲自为他调药。将士远征,岳飞的妻子去他们的家慰问。为国事而

    文言文 2021年6月17日
  • 明史 列传文言文翻译-明史列传第一百六十九赵豫的翻译?

    明史列传第一百六十九赵豫的翻译?译文【赵豫传】赵豫,字定素,安肃人。燕王朱棣起兵攻下保定后,豫以生员身分而受命催督赋税,守卫城池。永乐五年(1407),授为泌阳县主簿,未上任又提升为兵部主事,再升为员外郎。母死守丧,期满复职,洪熙时进为郎中。宣德五年(1430)五月,选廷臣五人出任知府,豫被派往松江府。松江卫军恣意横行,豫到任后将

    文言文 2021年6月17日