木料

  • 高阳应将为世家文言文翻译-高阳应将为室家?

    高阳应将为室家?原文高阳应将为室家①,匠对曰②:“未可也,木尚生③,加涂其上④,必将挠⑤。以生为室,今虽善,后将必败⑥。”高阳应曰:“缘子之言⑦,则室不败也――木益枯则劲⑧,涂益干则轻,以益劲任益轻则不败⑨。”匠人无辞而对,受令而为之。室之始成也善,其后果败⑩。(选自《吕氏春秋?卷二十五?别类》)编辑本段译文高阳应将要建造房屋,木匠对他说:“不可以,(现在)木料还没有干,把湿泥

    文言文 2021年6月17日
  • 生木造屋文言文注释-生木造屋这篇文言文的翻译?

    生木造屋这篇文言文的翻译?【译文】高阳应打算盖一所房子。木匠对他说:“不行啊!木料还没干,如果把泥抹上去,一定会被压弯。用新砍下来的湿木料盖房子,刚盖成虽然看起来挺牢固,可是过些日子就会倒塌的。”高阳应说:“照你的话,我这房子倒是保险坏不了了――因为日后木料会越干越硬,泥土会越干越轻,以越来越硬的木料承担越来越轻的泥土,房子自然就坏不了了。

    文言文 2021年6月17日
  • 生木造屋文言文翻译原文-生木造屋这篇文言文的翻译?

    生木造屋这篇文言文的翻译?【译文】高阳应打算盖一所房子。木匠对他说:“不行啊!木料还没干,如果把泥抹上去,一定会被压弯。用新砍下来的湿木料盖房子,刚盖成虽然看起来挺牢固,可是过些日子就会倒塌的。”高阳应说:“照你的话,我这房子倒

    文言文 2021年6月16日
  • 生木造屋文言文朗读-生木造屋这篇文言文的翻译?

    文言文”生木造屋”的下一篇是什么?生木造屋宋国大夫高阳应为了兴建一幢房屋,派人在自己的封邑内砍伐了一批木材。这批木材刚一运到宅基地,他就找来工匠,催促其即日动工建房。工匠一看,地上横七竖八堆放的木料还是些连枝杈也没有收拾干净的、带皮的树干。树皮脱落的地方,露出光泽、湿润的白皙木芯;树干的断口处,还散发着一

    文言文 2021年5月14日
  • 生木造屋文言文答案-文言文生木造屋的下一篇是什么?

    文言文”生木造屋”的下一篇是什么?生木造屋宋国大夫高阳应为了兴建一幢房屋,派人在自己的封邑内砍伐了一批木材。这批木材刚一运到宅基地,他就找来工匠,催促其即日动工建房。工匠一看,地上横七竖八堆放的木料还是些连枝杈也没有收拾干净的、带皮的树干。树皮脱落的地方,露出光泽、湿润的白皙木芯;树干的断口处,还散发着一阵阵树脂的清香。用这种木料怎么

    文言文 2021年5月14日
  • 生木造屋文言文-文言文生木造屋的下一篇是什么?

    文言文”生木造屋”的下一篇是什么?生木造屋宋国大夫高阳应为了兴建一幢房屋,派人在自己的封邑内砍伐了一批木材。这批木材刚一运到宅基地,他就找来工匠,催促其即日动工建房。工匠一看,地上横七竖八堆放的木料还是些连枝杈也没有收拾干净的、带皮的树干。树皮脱落的地方,露出光泽、湿润的白皙木芯;树干的断口处,还散发着一阵阵树脂的清香。用这种

    文言文 2021年5月14日
  • 生木造屋文言文的启示-生木造屋这篇文言文的翻译?

    生木造屋这篇文言文的翻译?【译文】高阳应打算盖一所房子。木匠对他说:“不行啊!木料还没干,如果把泥抹上去,一定会被压弯。用新砍下来的湿木料盖房子,刚盖成虽然看起来挺牢固,可是过些日子就会倒塌的。”高阳应说:“照你的话,我这房子倒是保险坏不了了――因为日后木料会越干越硬,泥土会越干越轻,以越来越硬的木料承担越来越轻的泥土,房子自然就坏不了了。”木匠无话可答,只得听从他的吩咐去

    文言文 2021年5月14日
  • 生木造屋文言文翻译及启示-文言文生木造屋的下一篇是什么?

    文言文”生木造屋”的下一篇是什么?生木造屋宋国大夫高阳应为了兴建一幢房屋,派人在自己的封邑内砍伐了一批木材。这批木材刚一运到宅基地,他就找来工匠,催促其即日动工建房。工匠一看,地上横七竖八堆放的木料还是些连枝杈也没有收拾干净的、带皮的树干。树皮脱落的地方,露出光泽、湿润的白皙木

    文言文 2021年5月13日
  • 故宫神话故事100字-故宫小故事,70到80个字左右?

    故宫小故事,70到80个字左右?九龙壁上的一条龙肚子为何是木制的?故宫九龙壁一共由270块各色琉璃拼砌而成,但仔细观察就会发现,从东边数第三条白龙的肚子上有一块是用木头雕刻后钉上去的,现在油漆已经剥落了,但雕刻的龙鳞仍清晰可见,这究竟是怎么回事呢?据传说,在烧制这块琉璃砖是,工匠们不小心把这块砖烧坏了。这在当时可是杀头的罪过。正在大家一头

    神话故事 2021年5月3日