村民

  • 张五永不复猎文言文字翻译-翻译“休宁县有村民张五,以猎为生……”这篇文言文?

    翻译“休宁县有村民张五,以猎为生……”这篇文言文?出自《张五不复猎》文言原文:休宁县有村民张五,以猎为生。张尝逐一母鹿。鹿将二仔行,不能速,遂为张五所及。母鹿度不可免,顾旁有浮土,乃引二子下,拥土覆之,而身投于张五网中。值张母出户

    文言文 2021年6月16日
  • 续写文言文狼300字-东郭先生与狼故事的续写m200字?

    东郭先生与狼故事的续写m200字?《东郭先生与狼》续写自从上次狼被猎人痛打一顿之后,狼就咽不下这口气,它咬牙切齿地说:“东郭呀东郭,总有一天我要吃掉你,咱们骑毛驴看唱本走着瞧”。而东郭先生心里想:上次多亏了猎人

    文言文 2021年6月16日
  • 村民张五文言文翻译-翻译“休宁县有村民张五,以猎为生……”这篇文言文?

    翻译“休宁县有村民张五,以猎为生……”这篇文言文?出自《张五不复猎》文言原文:休宁县有村民张五,以猎为生。张尝逐一母鹿。鹿将二仔行,不能速,遂为张五所及。母鹿度不可免,顾旁有浮土,乃引二子下,拥土覆之,而身投于张五网中。值张母出户,遥望见,遂奔至网所,具以所见告子。即破网出鹿,并二仔亦纵之。张母曰:“人有母子之情,畜亦有之。吾不忍母死仔孤,故破

    文言文 2021年5月14日
  • 村民张五文言文翻译-文言文张五不复猎翻译?

    文言文《张五悔猎》的翻译是什么?《张五悔猎》译文:休宁县的村民张五,以打猎为生。他曾经追逐一只母鹿。母鹿带着两只小鹿逃跑,不能跑得太快,于是便被张五追到了。母鹿认为逃不过了,回头看见田下有疏松的泥土,它便引导小鹿进入土堆,用土掩盖住小鹿,而

    文言文 2021年5月14日
  • 张五悔猎文言文翻译-翻译“休宁县有村民张五,以猎为生……”这篇文言文?

    翻译“休宁县有村民张五,以猎为生……”这篇文言文?出自《张五不复猎》文言原文:休宁县有村民张五,以猎为生。张尝逐一母鹿。鹿将二仔行,不能速,遂为张五所及。母鹿度不可免,顾旁有浮土,乃引二子下,拥土覆之,而身投于张五网中。值张母出户,遥望见,遂奔至网所,具以所见告子。即破网出鹿,并二仔亦纵之。张母曰:“人有母

    文言文 2021年5月13日
  • 呈贡县村民畜一犬文言文翻译-呈贡县村民畜一犬?

    呈贡县村民畜一犬?原文:呈贡县村民畜一犬,甚驯。母未时上山采薪,幼女随之不及,后于母里许。俄大雪,母薄暮负薪归,女与犬俱不见。母惊恐万状,奔走号呼,竟不见女。邻里相助,亦无济于事。是夜其幼女之父母悲痛欲绝,以为女或溺水,或堕井,或为狼所食。凌晨,复邀邻人寻之;见女卧大树下,犬倚偎在旁,乃不死。此雍正(清爱新觉罗胤肚的年号)十一年十一月事,邑人无不称奇。编辑本段字词解释:1.采薪:砍

    文言文 2021年5月10日
  • 很高兴认识你文言文怎么说-很高兴认识你的古诗?

    很高兴认识你的古诗?赠汪伦朝代:唐代作者:李白原文:李白乘舟将欲行,忽闻岸上踏歌声。桃花潭水深千尺,不及汪伦送我情。汪伦是唐朝泾州(今安徽省泾县)人,他生性豪爽,喜欢结交名士,经常仗义疏财,慷慨解囊,一掷千金而不惜。当时

    文言文 2021年5月10日
  • 很高兴认识你的文言文怎么说-很高兴认识你的古诗?

    很高兴认识你的古诗?赠汪伦朝代:唐代作者:李白原文:李白乘舟将欲行,忽闻岸上踏歌声。桃花潭水深千尺,不及汪伦送我情。汪伦是唐朝泾州(今安徽省泾县)人,他生性豪爽,喜欢结交名士,经常仗义疏财,慷慨解囊,一掷千金而不惜。当时,李白在坛上名声远扬,汪伦非常钦慕,希望有机会一睹诗仙的风采。可是,泾州名不见经

    文言文 2021年5月10日
  • 张五不复猎文言文翻译走进文言文-翻译“休宁县有村民张五,以猎为生……”这篇文言文?

    翻译“休宁县有村民张五,以猎为生……”这篇文言文?出自《张五不复猎》文言原文:休宁县有村民张五,以猎为生。张尝逐一母鹿。鹿将二仔行,不能速,遂为张五所及。母鹿度不可免,顾旁有浮土,乃引二子下,拥土覆之,而身投于张五网中。值张母出户,遥望见,遂奔至网所,具以所见告子。即破网出鹿,并二仔亦纵之。张母曰:“人有母子之情,畜亦有之。吾不忍母

    文言文 2021年5月9日