林木

  • 文言文《薛谭学讴》句意-文言文,薛谭学讴的翻译?

    文言文,薛谭学讴的翻译?薛谭学讴译文:薛谭向秦青学习唱歌,还没有彻底掌握秦青的歌唱技艺,(就)自以为学尽了,于是就告辞回去。秦青没有劝阻他,在城外大道旁用酒食设宴(给他)送行,秦青打着节拍,高唱悲歌,唱着慷慨雄壮的歌。歌声振动了林木,(那音响)止住了流动的云。薛谭于是(向秦青)道歉,想要回来继续学习。(从此以后,)他一生也不敢再说要回去。拓展资料薛谭学讴

    文言文 2021年6月16日
  • 任末勤学文言文翻译则何以成-任末苦学文言文翻译?

    《任末好学》这篇文言文怎么翻译?原文:任末年十四时,学无常师,负笈不远险阻。每言:“人而不学,则何以成?”或依林木之下,编茅为庵,削荆为笔,克树汁为墨。夜则映星望月,暗则缕麻蒿以自照。观书有合意者,题其衣裳,以记其事。门徒悦其勤学,更以静衣易之。临终诫曰:“夫人好学,虽死犹存;不学者虽存,谓之行尸走肉耳!”选自王嘉《拾遗

    文言文 2021年5月12日
  • 响遏行云文言文及意思-响遏行云的意思是什么?

    响遏行云的文言文原文和译文?薛谭学讴【原文】薛谭学讴于秦青,未穷青之技,自谓尽之,遂辞归。秦青弗止,饯行于郊衢,抚节悲歌,声振林木,响遏行云。薛谭乃射求反,终身不敢言归。【译文】薛谭向秦青学习唱歌,还没有学完秦青的技艺,就以为学尽了,于是就告辞回家。秦青没有劝阻他,在城外大道旁给他

    文言文 2021年5月9日
  • 响遏行云文言文的寓意-响遏行云的含义,道理?

    响遏行云的含义,道理?响遏行云:声音高入云霄,阻住了云彩。形容歌声嘹亮响:声音遏:阻止行云:飘动的云彩。形容声音嘹亮,高入云霄,连浮动着的云彩也被止住了。讴:唱歌穷:尽郊衢:郊外大路旁抚节:按着节拍悲歌

    文言文 2021年5月9日
  • 响遏行云文言文的寓意-响遏行云的含义是甚麽?

    响遏行云的含义是甚麽?响遏行云指声音高入云霄,以致阻止了天上云彩的飘动。多用于形容歌声的嘹亮。响遏行云拼音:xiǎngèxíngyún解释:形容歌声嘹亮,高入云霄,连浮动着的云彩也被止住了。响:声音。遏:阻止,使停止。行云:飘动的云彩。出处:《列子》卷五《汤问》:抚节悲歌,声振林木,响遏行云。译文:打着节奏悲慨

    文言文 2021年5月8日
  • 响遏行云文言文-响遏行云的含义是甚麽?

    响遏行云的含义是甚麽?响遏行云指声音高入云霄,以致阻止了天上云彩的飘动。多用于形容歌声的嘹亮。响遏行云拼音:xiǎngèxíngyún解释:形容歌声嘹亮,高入云霄,连浮动着的云彩也被止住了。响:声音。遏:阻止,使停止。行云:飘动的云彩。出处:《列子》卷五《汤问》:抚节悲

    文言文 2021年5月8日