法令

  • 屈原的文言文及翻译-求一篇《屈原列传》的文言文翻译?

    求一篇《屈原列传》的文言文翻译?屈原,名平,是楚国王族的同姓,做楚怀王的左徒。他学识渊博,记忆力强,通晓治理国家的道理,熟悉外交辞令。对内同怀王谋划商讨国家大事,发号施令;对外接待宾客,应酬诸侯。楚怀王很信任他。上官大夫跟屈原一同在朝

    文言文 2021年6月24日
  • 卫鞅文言文-商鞅变法文言文,翻译?

    《商鞅变法》文言文“令行于民期年”是什么意思?法令在百姓中实行一年。全文翻译如下:秦孝公重用卫鞅,卫鞅准备变法,但秦孝公担心天下非议自己。法令已经完备,但没有公布,恐怕百姓不信任,于是在都城市场南门立起一根三丈长的木头,招募百姓有能搬到北门的给十镒黄

    文言文 2021年6月17日
  • 文言文翻译和断句-13求文言文断句翻译?

    13求文言文断句翻译?司马景王东争,取上党李喜,以为从事中郎。因问喜曰:「昔先公辟君不就,今孤召君,何以来?」喜对曰:「先公以礼见待,故得以礼进退;明公以法见绳,喜畏法而至耳。」翻译:“司马景王东争,征服了上党李喜,让他做从事中郎。司马景王就问他说:’从前,先公也请过您,您却迟迟不肯出来,现在我召您来,您却很快就来了,这是何故?”李喜道:

    文言文 2021年6月16日
  • 商鞅变法文言文重点字词翻译-《商鞅变法》文言文“令行于民期年”是什么意思?

    《商鞅变法》文言文“令行于民期年”是什么意思?法令在百姓中实行一年。全文翻译如下:秦孝公重用卫鞅,卫鞅准备变法,但秦孝公担心天下非议自己。法令已经完备,但没有公布,恐怕百姓不信任,于是在都城市场南门立起一根三丈长的木头,招募百姓有能搬到北门的给十镒黄金。百姓对此感到惊奇,没有人敢搬。就又宣布说“有能搬的人给五十镒黄金”。有一个人搬走木头,立即

    文言文 2021年5月15日
  • 商鞅变法文言文翻译注释-商鞅变法文言文,翻译?

    商鞅变法文言文,翻译?希望对你有帮助:【原文】孝公既用卫鞅,鞅欲变法,恐天下议己。令既具,未布,恐民之不信,乃立三丈之木于国都市南门,募民能徙置北门者予十金。民怪之,莫敢徙。复曰:“能徙者予五十金!”有一人徙之,辄予五十金,以明不欺。卒下令。--摘自《史记?卷六十八?商君列传》【译文】孝

    文言文 2021年5月14日
  • 商鞅立信文言文-商鞅立信的古文翻译?

    商鞅立信的古文翻译?原文:商鞅立信商鞅令①既具,未布,恐民之不信也,乃立三丈之木于国都之南门,募民有能徙置北门者予十金②。民怪之,莫敢徙。复曰:“能徙者予五十金。”有一人徙之,辄予五十金,以明不欺。民信之,卒下令。注:①令:指变法的命令。②金:古代货币单位翻译:商鞅法令已经制订完成,尚未公布,恐怕老百性不相信自己,就在都城市场的南门竖起一根三丈长的木头,招募百姓中有谁把

    文言文 2021年5月14日
  • 立木取信文言文-立木取信?

    立木取信?译文:法令已详细制订但尚未公布,公孙鞅怕百姓不信任,于是在国都的集市南门立下一根长三丈的木杆,下令说有人能把它搬到北门去就赏给十金。百姓们感到此事很古怪,没人动手去搬。公孙鞅又说:“能搬过去的赏五十金。”于是有一个人半倍半疑地拿着木杆到了北门,立刻获得了五十金的重赏。这时,公孙鞅才下令颁布变法法令。变法令颁布了一年,秦国百姓前往国都控诉新法使民不便的数以千计。这时太子也触犯了法律,公孙鞅

    文言文 2021年5月14日
  • 文言文短句翻译-13求文言文断句翻译?

    13求文言文断句翻译?司马景王东争,取上党李喜,以为从事中郎。因问喜曰:「昔先公辟君不就,今孤召君,何以来?」喜对曰:「先公以礼见待,故得以礼进退;明公以法见绳,喜畏法而至耳。」翻译:“司马景王东争,征服了上党李喜,让他做从事中郎。司马景王就问他说:’从前,先公也请过您,您却迟迟不肯出来,现在我召您来,您却很快就来了,这是何故?”李喜道

    文言文 2021年5月14日
  • 文言文屈原列传的翻译-求一篇《屈原列传》的文言文翻译?

    求一篇《屈原列传》的文言文翻译?屈原,名平,是楚国王族的同姓,做楚怀王的左徒。他学识渊博,记忆力强,通晓治理国家的道理,熟悉外交辞令。对内同怀王谋划商讨国家大事,发号施令;对外接待宾客,应酬诸侯。楚怀王很信任他。上官大夫跟屈原一同在朝为官,想争得楚怀王的宠信,内心嫉妒屈原的才能。怀王派屈平制定国家

    文言文 2021年5月13日