父老

  • 高祖为亭长文言文翻译-高祖为亭长,用以竹皮为冠,令求盗之薛治之……翻译?

    高祖为亭长,用以竹皮为冠,令求盗之薛治之……翻译?高祖是沛郡丰邑县中阳里人,姓刘,字季。他的父亲是太公,母亲是刘媪(ǎo,袄)。高祖未出生之前,刘媪曾经在大泽的岸边休息,梦中与神交合。当时雷鸣电闪,天昏地暗,太公正好前去看她,见到有蛟龙在她身上。不久,刘媪有了身

    文言文 2021年6月17日
  • 资治通鉴文言文翻译,阅读-选自《资治通鉴》的文言文《刘邦起兵反秦》的翻译?

    选自《资治通鉴》的文言文《刘邦起兵反秦》的翻译?选自《资治通鉴》的文言文《刘邦起兵反秦》翻译为:司马迁高祖,沛丰邑中阳里人,姓刘,字季.父亲说太公,母亲叫刘媪.他先,刘媪曾在大泽的岸边休息,梦见与神仙相遇.这时,雷电交加天色昏暗,太公望去看,就看见蛟龙在上面.不久有人,于是产担.高祖为人,高高的鼻梁,容颜,漂亮的胡须,左股有七十二颗黑痣.

    文言文 2021年6月17日
  • 袁枚的游黄山记文言文翻译-跪求费伯雄写的游黄山记的译文?

    跪求费伯雄写的游黄山记的译文?游黄山记费伯雄山以黄名,志旧迹也。昔者春申君尝读书于此,因以名。其山下有竹林,特产方竹。迤北为渔庄,板桥三尺,流水一湾,竹径茅庐,鳞次栉比。仲春之月,新趣盈眸,宠燕啄花,娇莺坐柳,宛然如在画图中也。登高东望,大江接天,沙鸟风帆,出没变现。隆冬雨雪,云气郁然,雪色江芦,千里一白。一年之内,致

    文言文 2021年6月16日
  • 资治通鉴卷一文言文翻译-选自《资治通鉴》的文言文《刘邦起兵反秦》的翻译?

    选自《资治通鉴》的文言文《刘邦起兵反秦》的翻译?选自《资治通鉴》的文言文《刘邦起兵反秦》翻译为:司马迁高祖,沛丰邑中阳里人,姓刘,字季.父亲说太公,母亲叫刘媪.他先,刘媪曾在大泽的岸边休息,梦见与神仙相遇.这时,雷电交加天色昏暗,太公望去看,就看见蛟龙在上面.不久有人,于是产担.高祖

    文言文 2021年6月16日
  • 甫文言文-文言文中的甫是什么意思?

    文言文中的甫是什么意思?〈名〉1.(象形.甲骨文字形,象田中有菜苗之形.金文字形,变为从田父声的形声字.本义:苗)2.中国古代对男子的美称.多用于表字之后》3.又如:台甫(敬辞,旧时用于问人的表字)4.通“父”(fù).对男性长辈的通称,犹父老5.又如:众甫(各位父老)6.通“

    文言文 2021年6月16日
  • 邓考甫文言文的翻译-文言文中的甫是什么意思?

    文言文中的甫是什么意思?〈名〉1.(象形.甲骨文字形,象田中有菜苗之形.金文字形,变为从田父声的形声字.本义:苗)2.中国古代对男子的美称.多用于表字之后》3.又如:台甫(敬辞,旧时用于问人的表字)4.通“父”(fù).对男性长辈的通称,犹父老5.又如:众甫(各位父老)6.通“圃”(pǔ).种植果木瓜菜的园地〈副〉1.方才,刚刚如:年甫二十;甫愈(刚痊愈);甫至(刚到);甫能(刚刚

    文言文 2021年6月15日
  • 甫文言文答案-文言文中的“甫”字作何解?

    文言文中的“甫”字作何解?〈名〉1.(象形。甲骨文字形,象田中有菜苗之形。金文字形,变为从田父声的形声字。本义:苗)2.中国古代对男子的美称。多用于表字之后》3.又如:台甫(敬辞,旧时用于问人的表字)4.通“父”(fù)。对男性长辈的通称,犹父老5.又如:众甫(各位父老)6.通“圃”(pǔ)。种植果木瓜菜的园地〈副〉1.方才,刚刚如:年甫二十;甫愈(刚痊愈);甫至(刚到);

    文言文 2021年5月14日
  • 甫文言文翻译-文言文中的甫是什么意思?

    文言文中的甫是什么意思?〈名〉1.(象形.甲骨文字形,象田中有菜苗之形.金文字形,变为从田父声的形声字.本义:苗)2.中国古代对男子的美称.多用于表字之后》3.又如:台甫(敬辞,旧时用于问人的表字)4.通“父”(fù).对男性长辈的通称,犹父老5.又如:众甫(各位父老)6.通“圃”(pǔ).种植果木瓜菜的园地〈副〉1.方才,刚刚如:年甫二十;甫愈(刚痊愈);甫至(刚到)

    文言文 2021年5月14日
  • 游黄山记文言文翻译-袁枚游黄山记全文翻译?

    袁枚<>全文翻译?回答:癸卯四月二日,我游览了白岳峰后,就在沐浴了黄山的温泉。泉水甜美而清冽,在悬崖的下面。晚上在慈光寺住宿。第二天早上,和尚告诉我说:“从这里开始,山路狭窄危险,连兜笼也容不下。你自己步行太辛苦,幸亏当地有背惯了游客的人,叫做‘海马’,可以雇佣。”便领了五六个健壮的人来,人人手里拿

    文言文 2021年5月14日