盛气凌人
-
郑板桥开仓济民文言文翻译-郑板桥开仓济民的译文?
郑板桥开仓济民的译文?郑板桥开仓济民原文:郑燮,号板桥,清乾隆元年进士,以画竹,兰为长。曾任范县令,爱民如子。室无贿赂,案无留牍。公之余辄与文士畅饮咏诗,至有忘其为长吏者。迁潍县,值岁荒,人相食。燮开仓赈济,或阻之,燮曰:“此何时,若辗转申报,民岂得活乎?上有谴,我任之。”即发谷与民,活万余人。去任之日,父老沿途送之。注释:①谴:谴责,责备。②任:承担责任。翻译:郑
-
郑板桥开仓济民文言文翻译及读音-郑板桥开仓济民:1.我任之“任”的意思2.去任之日“去”的意思3.“即发谷与民,活万余人”翻译为现代语?
郑板桥开仓济民:1.我任之“任”的意思2.去任之日“去”的意思3.“即发谷与民,活万余人”翻译为现代语?1、“任”,承担。2、“去”,离开。3、于是把谷发放给百姓,救活了很多人。4、因为上头没有命令下来,郑板桥擅自开仓放粮会遭到上头的责罚,他们认为郑板桥不应该这样做,所以阻止。5、郑板桥是一个爱民的好官,很有才华,不畏权贵!
-
任的文言文翻译-郑板桥开仓济民:1.我任之“任”的意思2.去任之日“去”的意思3.“即发谷与民,活万余人”翻译为现代语?
郑板桥开仓济民:1.我任之“任”的意思2.去任之日“去”的意思3.“即发谷与民,活万余人”翻译为现代语?1、“任”,承担。2、“去”,离开。3、于是把谷发放给百姓,救活了很多人。4、因为上头没有命令下来,郑板桥擅自开