老鼠

  • 老虫文言文翻译-“鼠标虎名”文言文翻译?

    “鼠标虎名”文言文翻译?楚地的人称老虎为老虫,苏州人称老鼠为老虫。我在长洲做官的时候,因为有事到了娄东,住在客栈里,把烛吹灭我就睡了。忽然听得碗碟破碎的声音,我便问是怎么回事,看门的童子答道:“是老虫闹腾。”我是楚地人,(一向称老虎为老虫,听说是“老虫”,)很是害怕,说:“城里怎么会有这种野兽?”童子说:“不是别的兽,是老鼠。”我问他:“老鼠为什么叫老虫?”童子说这是吴地的风俗,世世代代都是这

    文言文 2021年6月17日
  • 赵人患鼠文言文翻译及答案-赵人患鼠……这篇文言文是什么意思?

    赵人患鼠……这篇文言文是什么意思?《赵人患鼠》译文赵人患鼠,乞猫于中山,中山人予之。猫善扑鼠及鸡。月余,鼠尽而鸡亦尽。其子患之,告其父曰:“盍(为什么)去诸?”其父曰:“是非若(你)所知也。吾之患在鼠,不在乎无鸡。夫有鼠,则窃吾食,毁吾衣,穿吾垣墉(都是指墙,‘墉’指高墙),坏伤吾器用,吾将饥寒焉。不病

    文言文 2021年6月17日
  • 赵人患鼠的文言文意思-赵人患鼠全文的翻译?

    赵人患鼠……这篇文言文是什么意思?《赵人患鼠》译文赵人患鼠,乞猫于中山,中山人予之。猫善扑鼠及鸡。月余,鼠尽而鸡亦尽。其子患之,告其父曰:“盍(为什么)去诸?”其父曰:“是非若(你)所知也。吾之患在鼠,不在乎无鸡。夫有鼠,则窃吾食,毁吾衣,穿吾垣墉(都是指墙,‘墉’指高墙),坏伤吾器用,吾将饥寒焉。不病于无鸡乎!无鸡者,弗

    文言文 2021年6月17日
  • 赵人患鼠这篇文言文的意思是什么-赵人患鼠……这篇文言文是什么意思?

    赵人患鼠……这篇文言文是什么意思?《赵人患鼠》译文赵人患鼠,乞猫于中山,中山人予之。猫善扑鼠及鸡。月余,鼠尽而鸡亦尽。其子患之,告其父曰:“盍(为什么)去诸?”其父曰:“是非若(你)所知也。吾之患在鼠,不在乎无鸡。夫有鼠,则窃吾食,毁吾衣,穿吾垣墉(都是指墙,‘墉’指高墙),坏

    文言文 2021年6月17日
  • 曹冲救库吏文言文翻译-《曹冲机智救库吏》这篇文章主要讲了什么?

    《曹冲机智救库吏》这篇文章主要讲了什么?这篇文章讲了曹操的一具心爱的马鞍被老鼠咬破了,管仓库的官吏发现后吓得面无人色,他想去自首,又担心不免一死。曹冲知道这件事后,故意戳坏了自己的内衣,并告诉曹操是老鼠咬的,会倒霉的。曹操劝曹冲,不要为这件事苦恼,因为老鼠咬坏东西是常有的事。这时库吏报告说仓库内一具马鞍被老鼠咬坏了。曹操为了儿子,只好原谅库吏。聪

    文言文 2021年6月17日
  • 文言文作文300字初一-古代寓言故事300字初一?

    古代寓言故事300字初一?以前有一户人家,养了一只鸡、一头猪、一头牛。一天这家的女主人被老鼠咬到了,老鼠迅速跑来告诉鸡,说让鸡帮帮它因为刚才男主人气愤地说:“我一定要把这只害人的老鼠给除掉!”鸡却若无其事的回答道:“是你咬到了女主人关我什么事?”老鼠又跑来找猪,跟猪说:“你能帮帮我吗?”猪也回答道这不关他的事,老鼠沮丧得跑去找牛牛也和鸡猪

    文言文 2021年6月17日
  • 曹冲智救库吏文言文答案-曹冲智救库吏译文?

    曹冲智救库吏译文?【原文】曹公有马鞍在库,为鼠所伤。库吏惧,欲自缚请死。冲谓曰:“待三日。”冲乃以刀穿其单衣,若鼠啮者,入见,谬为愁状。公问之,对曰:“俗言鼠啮衣不吉,今儿衣见啮,是以忧。”公曰:“妄言耳,无苦。”俄而库吏以啮鞍白,公笑曰:“儿衣在侧且啮,况鞍悬柱乎。”竟不问。【译文】曹操的一副马鞍,放在马厩中被老鼠咬了个洞,管马房的小厮害怕曹操怪罪,想主动向曹操认罪请死。曹冲(曹操幼子,有才智)

    文言文 2021年6月17日
  • 焚庐灭鼠文言文启示-急求:文言文《焚庐灭鼠》的译文急啊?

    急求:文言文《焚庐灭鼠》的译文急啊?越西有个单身汉,他盖起了茅屋,时间长了,豆类粟米盐和奶酪,都不需靠别人(自力更生)。但是他对老鼠成灾很发愁。那些老鼠白天大摇大摆地在屋子里乱窜,夜里边咬东西边吱吱地叫,一直闹到天亮。单身汉积蓄了满腔怒火。一天,他喝醉了酒回到家里,刚要躺到枕头上睡觉,老

    文言文 2021年6月17日
  • 谑鱼何文言文翻译-雅谑的文言文翻译?

    雅谑的文言文翻译?译文1、乡村中有个小偷,夜晚在迂公的家偷窥,迂公正好回家遇上他。小偷非常害怕,连他所偷的羊皮大衣都丢下逃跑了。迂公捡得皮衣非常开心。从此就为这羊皮大衣的事而念念不忘。每次夜晚回家,门口安静无事,迂公必定皱眉道:“怎么没有贼?”2、家中有一板凳,特别低矮。迂公每次坐,必定拿几片挖垫它的四只脚。后来不胜其烦,忽然想到办法,叫侍者,将

    文言文 2021年6月17日