耻辱

  • 齐的文言文翻译-开头为齐有贫者的文言文翻译?

    “齐欲伐魏”的文言文译文是什么?《齐欲伐魏》翻译如下:齐王想发兵攻打魏国。淳于髡对他说:“韩子卢,是天下跑得最快的狗,东郭逡则是世上数得着的狡兔。韩子卢追逐东郭逡,接连环山追了三圈,翻山跑了五趟,前面的兔子筋疲力尽,后面的狗也筋疲力尽,大家都跑不动了,各自倒在地上活活累死。有个老农夫看到了,不费吹灰之力捡走了它们。与此相同,

    文言文 2021年6月25日
  • 和朋友道歉的文言文-求文言文道歉的?

    求文言文道歉的?愧、负、羞、恕、谬一、愧:kuì惭愧:羞~。问心无~。~不敢当(感到惭愧,承当不起)。二、负1、背(bēi):~荆。~重。2、担负:~责任。身~重任。3、依仗;倚靠:~隅。~险固守。4、遭受

    文言文 2021年6月18日
  • 骂医生文言文讽刺了什么样的人-岂辱马医讥讽了什么样的人?

    岂辱马医讥讽了什么样的人?讽刺了那些狗眼看人低的人,干任何事情都没有高低之分,只有劳动才是最光荣的。【原文】:齐有贫者,常乞于城市。市人患其亟也,众莫之与。遂适田氏之厩,从马医作役而假食。廓中人戏之曰:“从马医而食,不亦辱乎?”乞儿曰:“天下

    文言文 2021年6月17日
  • 文言文最诚恳道歉的句子-求文言文道歉的?

    求文言文道歉的?愧、负、羞、恕、谬一、愧:kuì惭愧:羞~。问心无~。~不敢当(感到惭愧,承当不起)。二、负1、背(bēi):~荆。~重。2、担负:~责任。身~重任。3、依仗;倚靠:~隅。~险固守。4、遭受:~伤。~屈。5、享有:久~盛

    文言文 2021年6月16日
  • 河上贫者文言文翻译-开头为齐有贫者的文言文翻译?

    开头为齐有贫者的文言文翻译?原文:齐有贫者,常乞于城市。市人患其亟也,众莫之与。遂适田氏之厩,从马医役而食焉。或戏之曰:“从马医而食,不亦辱乎?”乞儿曰:“天下之辱,莫过于乞。乞犹不辱,岂辱马医役哉?”翻译:齐国有个

    文言文 2021年6月15日
  • 文言文悔过检讨-求文言文道歉的?

    求文言文道歉的?愧、负、羞、恕、谬一、愧:kuì惭愧:羞~。问心无~。~不敢当(感到惭愧,承当不起)。二、负1、背(bēi):~荆。~重。2、担负:~责任。身~重任。3、依仗;倚靠:~隅。~险固守。4、遭受:~伤。~屈。5、享有:久~盛名。6、亏欠

    文言文 2021年5月14日
  • 文言文道歉信同学-求文言文道歉的?

    求文言文道歉的?愧、负、羞、恕、谬一、愧:kuì惭愧:羞~。问心无~。~不敢当(感到惭愧,承当不起)。二、负1、背(bēi):~荆。~重。2、担负:~责任。身~重任。3、依仗;倚靠:~隅。~险固守。4、遭受:~伤。~屈。5、享有:久~盛名。6、亏欠;拖欠:~债。7、背弃;辜负:~约。忘恩~义。有~重托。8、失败(跟“胜”相对):胜~。~于客队。9、属性词。小于零的(跟“正”相对):~数。~号。1

    文言文 2021年5月11日
  • 对父亲道歉的话文言文-求文言文道歉的?

    求文言文道歉的?愧、负、羞、恕、谬一、愧:kuì惭愧:羞~。问心无~。~不敢当(感到惭愧,承当不起)。二、负1、背(bēi):~荆。~重。2、担负:~责任。身~重任。3、依仗;倚靠:~隅。~险固守。4、遭受:~伤。~屈。5、享有:久~盛名。6、亏欠;拖欠:~债。7、背弃;辜负:~约。忘恩~义。有~重托。8、失败(跟“胜”相对):胜~。~于客队。9、属性词。小于零的(跟“正”相对):~

    文言文 2021年5月11日
  • 岂辱马医文言文翻译-《岂辱马医》全文翻译?

    《岂辱马医》全文翻译?原文齐有贫者,常乞于城市。市人患其亟也,众莫之与。遂适田氏之厩,从马医役而食焉。或戏之曰:“从马医而食,不亦辱乎?”乞儿曰:“天下之辱,莫过于乞。乞犹不辱,岂辱马医役哉?”2译文齐国有个不爱做事的人,经常在城墙边和市集

    文言文 2021年5月9日