船只

  • 刘晏计物价文言文翻译-司马光(刘晏理财)文言文翻译?

    司马光(刘晏理财)文言文翻译?出自司马光编写的《资治通鉴》卷二百二十六的《刘晏通敏精悍》翻译:刘晏当初担任转运使时,一直用高价招募擅长奔走的人,察访报告各地的物价,即使遥远的地方,不用几天都能送到转运使官署。他把钱粮方面孰轻孰重的权衡标准,全部控制在手中,朝廷因此获利,而民间也没有物价暴涨暴跌的忧虑。刘晏还认为:住户和人

    文言文 2021年5月11日
  • 司马光著书文言文翻译-文言文司马光小传的原文和翻译?

    文言文司马光小传的原文和翻译?司马光小传【原文】司马光,字君实,峡州下县人也,父池,天章阁特制.光生七岁,凛然如成人,闻讲>,爱之,退为家人讲,即了其大旨.自是手不释书,至不知饥渴寒暑.群儿戏于庭,一儿登瓮,足跌没水中,众皆弃去,光持石击瓮破之,水迸,儿得活.其后京,洛间画以为图。仁宗宝元初,中进士甲科,性不喜华靡,闻喜宴独不戴花,同列语之曰:“君赐

    文言文 2021年5月10日
  • 刘晏文言文翻译-文言文翻译。刘晏传?

    文言文翻译。刘晏传?出自《旧唐书》刘晏传,原文节选:是月庚午,晏已受诛,使回奏报,诬晏以忠州谋叛,下诏暴言其罪,时年六十六,天下冤之。家属徙岭表,连累者数十人。贞元五年,上悟,方录晏子执经,授太常博士;少子宗经,秘书郎。执经上请削官赠父,特追赠郑州刺史。节选译文:建中三年(782)七月,有诏命宦

    文言文 2021年5月10日
  • 刘晏理财文言文翻译-司马光(刘晏理财)文言文翻译?

    司马光(刘晏理财)文言文翻译?出自司马光编写的《资治通鉴》卷二百二十六的《刘晏通敏精悍》翻译:刘晏当初担任转运使时,一直用高价招募擅长奔走的人,察访报告各地的物价,即使遥远的地方,不用几天都能送到转运使官署。他把钱粮方面孰轻孰重的权衡标准,全部控制在手中,朝廷因此获利,而民间

    文言文 2021年5月10日
  • 司马光文言文意思-司马光(刘晏理财)文言文翻译?

    司马光(刘晏理财)文言文翻译?出自司马光编写的《资治通鉴》卷二百二十六的《刘晏通敏精悍》翻译:刘晏当初担任转运使时,一直用高价招募擅长奔走的人,察访报告各地的物价,即使遥远的地方,不用几天都能送到转运使官

    文言文 2021年5月9日
  • 司马光文言文翻译十-司马光,文言文翻译?

    司马光救友文言文翻译?译文:司马光字君实,陕州夏县人。司马光7岁时,已经像成年一样(古代成年指弱冠,16岁,并非如今的18岁)特别喜欢听人讲《左氏春秋》,了解其大意后回来讲给家人听。从此对《左氏春秋》爱不释手,甚至忘记饥渴和冷热。一群小孩子

    文言文 2021年5月8日
  • 司马光资治通鉴文言文-司马光与《资治通鉴》的译文?

    司马光与《资治通鉴》的译文?司马光与《资治通鉴》原文:臣先奉敕编集历代君臣事迹,又奉圣旨赐名《资治通鉴》,今已了毕者。伏念臣性识愚鲁,学术荒疏,凡百事为,皆出人下,独于前史,粗尝尽心,自幼至老,嗜之不厌。每患迁固以来,文字繁多,自布衣之士,读之不遍;况于人主,日有万几,何暇周览?臣常不自揆,欲删削冗长,举撮机要,专取关国家兴衰,系生民休戚,善可为法,恶可为戒者,

    文言文 2021年5月8日
  • 刘晏理财226文言文翻译-文言文翻译。刘晏传?

    司马光(刘晏理财)文言文翻译?出自司马光编写的《资治通鉴》卷二百二十六的《刘晏通敏精悍》翻译:刘晏当初担任转运使时,一直用高价招募擅长奔走的人,察访报告各地的物价,即使遥远的地方,不用几天都能送到转运使官署。他把钱粮方面孰轻孰重的权衡标准,全部控制在手中,朝廷因此获利,而民间也没有物价暴涨暴跌的忧虑。刘晏还认为

    文言文 2021年5月8日
  • 司马光编《资治通鉴》文言文翻译-司马光与《资治通鉴》的译文?

    司马光(刘晏理财)文言文翻译?出自司马光编写的《资治通鉴》卷二百二十六的《刘晏通敏精悍》翻译:刘晏当初担任转运使时,一直用高价招募擅长奔走的人,察访报告各地的物价,即使遥远的地方,不用几天都能送到转运使官署。他把钱粮方面孰轻

    文言文 2021年5月8日