说话
-
盾文言文翻译-自相矛盾文言文翻译及寓意?
自相矛盾文言文翻译及寓意?楚人有鬻盾与矛者,誉之曰:“吾盾之坚,物莫能陷也。”又誉其矛曰:“吾矛之利,于物无不陷也。”或曰:“以子之矛,陷子之盾,何如?”其人弗能应也。夫不可陷之盾与无不陷之矛,不可同世而立。楚国有个既卖矛又卖盾的人
-
看懂文言文的方法-怎样才能更好的了解文言文?
怎样才能更好的了解文言文?怎样解读文言文?古代人讲话和现代人讲话基本一样,代代相传,年代再长,也变化不大,就像自己说话与父母说话基本一样似的。文言文不是记录古人所说的话的,是记录中国人龙的传人传承的文化理论精华浓缩的龙”语”言的,一字就是一句,与现代白话文记录的白”话”不同,”话”与“语”不同。古时说话最忌说”白”话,因“白话”在古代(现在有些地方仍然是)叫白说的话、假话,不算
-
表示说话的文言文-文言文,除了言代表说话还有什么?
文言文,除了言代表说话还有什么?文言文中,“言”可以做动词表示“说话”,但更多的情况下是名词:“说的话”,也就是说话的内容。作为动词“说”,有很多近义词,但它们之间都存在细微差别。例如:曰:子曰。――《论语?学而》。说:低眉信手续续弹,说尽心中无限事。――白居
-
自相矛盾是一则文言文什么故事-“自相矛盾”讲的是什么故事?
“自相矛盾”讲的是什么故事?自相矛盾的故事如下:在战国时期,楚国有个卖矛和盾的人,他先夸耀自己的盾很坚硬,说:“无论用什么东西都无法破坏它!”然后,他又夸耀自己的矛很锐利,说:“无论什么东西都能被其破坏!”,市场
-
自相矛盾文言文设计-自相矛盾古文赏析?
《自相矛盾》文言文的原文是什么?原文如下:出自《韩非子?难一》:楚人有鬻盾与矛者,先誉其盾之坚,誉之曰:“吾盾之坚,物莫能陷也。”又誉其矛曰:“吾矛之利,于物无不陷也。”或曰:”以子之矛陷子之盾,何如?”其人弗能应也。众皆笑之。夫不可陷之盾与无不陷之矛,不可同世而立。翻译如下:有一个楚国人卖矛又卖盾,说他的盾坚固得很
-
戒谩语文言文-警示“少说话”的文言文有哪些?
警示“少说话”的文言文有哪些?1.君子欲讷于言而敏于行。出自:《论语?里仁》译文:君子的修养要尽力使自己做到话语谨慎,做事行动敏捷2、言多必有数短之处。出自《鬼谷子?中经》译文:话说多了一定有失误3.闲静少言,不慕名利。出自:陶渊明《五柳先生传》译文:
-
矛与盾文言文翻译视频-文言文《矛和盾》翻译?
文言文《矛和盾》翻译?1、解释词义。鬻:卖,出售。誉:夸耀。夸大吾:我陷:穿透、刺穿的意思。或:有人(别的人)。以:用2、说说下面句子的意思一:吾盾之坚,物莫能陷也。我的盾坚固无比,任何锋利的东西都穿不透它。二:其人弗能应也那人张口结舌,一句话也答不上来。
-
文言文耳中人-耳中人文言文翻译?
蒲松龄《耳中人》原文及解释?原文:谭晋玄,邑诸生也。笃信导引之术,寒暑不辍。行之数月,若有所得。一日方趺坐,闻耳中小语如蝇,曰:“可以见矣。”开目即不复闻;合眸定息,又闻如故。谓是丹将成,窃喜。自是每坐辄闻。因俟其再言,当应以觇之。一日又言。乃
-
有意思的文言文小故事-幽默文言文小故事?
幽默文言文小故事?有钱夸口【原文】一人迷路,遇一哑子,问之不答,惟以手作钱样,示以得钱,方肯指引。此人喻其意,即以数钱与之。哑子乃开口指明去路,其人问曰:“为甚无钱装哑?”哑曰:“如今世界,有了钱,便会说话耳!”【译文】有个人迷了路,遇到一个“哑巴”,问而不答,“哑巴”只用手比划钱的模样,示意要给钱,才肯指引。迷路