金子

  • 田子为相文言文道理-《田子为相》的译文?

    《田子为相》的译文?田子做宰相,三年后退休回到家,得了两千两金供养他的母亲。母亲说:“你是怎么得到这些金子的?”田子回答说:“这是我的俸禄。”母亲说;“做宰相三年不吃饭吗?像你这样的官,不是我所想要的。孝子侍奉父母,尽心尽力就行了,不义之物不要进入我的家中。作为臣子不忠于皇上,这是作为人子的不孝。你还是除去它

    文言文 2021年6月16日
  • 披裘公贫而有志文言文翻译-披裘而新文言文翻译?

    披裘公贫而有志的翻译?原文:披裘公者,吴人也。延陵季子出游,见路有遗金。时夏五月,公披羊裘而负薪者,季子呼薪者曰:“取彼地金来!”薪者投镰于地,策目拂手而言曰:“子何子居之高而视之下,貌之君子而言之野也。吾五月披裘而薪,岂取金者哉?”季子谢之,请问姓字。薪者曰:“子皮相之士也,何足语姓字!”遂去不顾。译文披裘公是吴国的人。延陵季子

    文言文 2021年6月16日
  • 雪涛小说延祚文言文翻译-雪涛小说(狡生梦金)文言文翻译?

    雪涛小说(狡生梦金)文言文翻译?以前有一个非常狡猾的书生,经常耍点小聪明用些诡计骗人。他的老师为人十分严厉,只要学生有一点过错,就捉来一顿毒打,决不宽恕。有一天,这个书生恰巧犯了学规。老师格外生气,赶紧派人捉拿他,自己则一脸盛怒坐着等他。过了一会,书生被带来了。他跪在地上,其他什么话也不说,只是说:“学生我刚才得到了一千金,正在处理,所以来晚了一些。”老师

    文言文 2021年6月16日
  • 田子为相文言文-《田子为相》的译文?

    《田子为相》的译文?田子做宰相,三年后退休回到家,得了两千两金供养他的母亲。母亲说:“你是怎么得到这些金子的?”田子回答说:“这是我的俸禄。”母亲说;“做宰相三年不吃饭吗?像你这样的官,不是我所想要的。孝子侍奉父母,尽

    文言文 2021年6月16日
  • 管宁割席文言文翻译300字-割席断交文言文翻译?

    割席断交文言文翻译?割席断交的文言文翻译原文管宁,华歆共园中锄菜。见地有片金,管挥锄与瓦石不异,华捉而掷去之。又尝同席读书,有乘轩冕过门者。宁读如故,歆废书出观。宁割席分座,曰:“子非吾友也。”――《世说新语?德行第一》译文管宁和华歆一起在园中锄菜,

    文言文 2021年6月16日
  • 韩诗外传文言文翻译田子为相-文言文翻译—田子为相?

    文言文翻译—田子为相?译文:田子担任宰相,三年后休假回家,得到很多金子献给他的母亲。母亲问他说:“你怎么得到这些金子的?”他回答说:“这是我当官的俸禄。”母亲说:“当宰相三年,难道不吃饭?像这个样子当官,不是我所希望的。孝顺的儿子侍奉父母应该努力做到十分诚实。作为国家的臣子不忠诚,也就是当儿子的不孝顺。你把这东西拿走。”田子很惭愧地跑了出去,到朝堂上退还金子,然后请求君王让自己接受处分。君王

    文言文 2021年6月16日
  • 田子造朝还金文言文注释-田子造朝还金的原文及翻译?

    田子造朝还金的原文及翻译?《田子造朝还金》的原文如下:田子为相,三年归休,得金百镒奉其母,母曰:“子安得此金?”对曰:“所受俸禄也。”母曰:“为相三年,不食乎?治官如此,非吾所欲也。孝子之事亲也,尽力致诚。不义之物,不入于馆。为人臣不忠,是为人子不孝也。子其去之。”田子愧惭,走出,

    文言文 2021年6月16日
  • 被裘公文言文翻译答案-古文《被裘公》的全文翻译?

    古文《被裘公》的全文翻译?【原文】延陵季子出游,见路有遗金。当夏五月,有披裘而薪者,季子呼薪者曰:“取彼地金来!”薪者投镰于地,策目拂手而言曰:“何子居之高,视之下,仪貌之庄,语言之野也?吾当夏五月,披裘而薪,岂取金者哉?”季子谢之,请问姓字。薪者曰:“子皮相之士也,何足语

    文言文 2021年6月16日
  • 田子为相文言文翻译-《田子为相》的译文?

    《田子为相》的译文?田子做宰相,三年后退休回到家,得了两千两金供养他的母亲。母亲说:“你是怎么得到这些金子的?”田子回答说:“这是我的俸禄。”母亲说;“做宰相三年不吃饭吗?像你这样的官,不是我所想要的。孝子侍奉父母,尽心尽力就行了,不义之物不要进入我的家中。作为臣子不忠于皇上,这是作为人子的不孝。你还是除去它吧。”田子惭愧地走出来,上朝还了金子,回来后请求进牢狱。

    文言文 2021年6月16日