骄傲自满

  • 薛谭学讴文言文注释翻译启示-薛谭学讴全文和翻译?

    《列子汤问》中的《薛谭学讴》翻译,解释,启示,点评?薛谭学讴薛谭学讴(1)于秦青,未穷(2)青之技,自谓尽之,遂辞归。秦青弗止,饯于郊衢(3),抚节(4)悲歌,声振(5)林木,响遏(6)行动。薛谭乃谢(7)求反(8),终身不敢言归。(选自《列子》)[译文]薛谭向秦青学习唱歌,还没有学尽秦青的技艺,就自己说已

    文言文 2021年6月25日
  • 薛谭学讴文言文翻译遏-文言文薛谭学讴翻译?

    文言文薛谭学讴翻译?【原文】薛谭学讴于秦青,未穷青之技,自谓尽之,遂辞归。秦青弗止,饯行于郊衢,抚节悲歌,声振林木,响遏行云。薛谭乃谢求反,终身不敢言归。【译文】薛谭向秦青学习唱歌,还没有学尽秦青的技艺,就自以为已经学完了,于是告辞回去。秦青没有阻止他,在郊外的大路上设宴送行;(秦青)击打着乐器,悲壮地歌唱起来,那歌声使路边的树林都振动了,使空中的飞

    文言文 2021年6月17日
  • 薛谭学讴文言文原文-薜谭学讴文言文?

    薛谭学讴全文和翻译?译文:学习是永无止境的,千万不可稍有成绩就骄傲自满。要虚心好学,追求多学多问。不要浅尝辄止的学习,学习必须虚心、持之以恒。出自:《列子?汤问》。原文:薛谭学讴于秦青,未穷青之技,自谓尽之,遂辞归。秦

    文言文 2021年6月17日
  • 薛谭学讴全篇文言文翻译-薛谭学讴全文和翻译?

    薛谭学讴全文和翻译?译文:学习是永无止境的,千万不可稍有成绩就骄傲自满。要虚心好学,追求多学多问。不要浅尝辄止的学习,学习必须虚心、持之以恒。出自:《列子?汤问》。原文:薛谭学讴于秦青,未穷青之技,自谓尽之,遂辞归。秦青弗止,饯于郊衢,抚节悲歌,声振林木,

    文言文 2021年6月17日
  • 薛谭学讴文言文翻译拼音版-薛谭学讴全文和翻译?

    薛谭学讴全文和翻译?译文:学习是永无止境的,千万不可稍有成绩就骄傲自满。要虚心好学,追求多学多问。不要浅尝辄止的学习,学习必须虚心、持之以恒。出自:《列子?汤问》。原文:薛谭学讴于秦青,未穷青之技,自谓尽之,遂辞归。秦青弗止,

    文言文 2021年6月16日
  • 薛谭学讴文言文翻译视频-文言文,薛谭学讴的翻译?

    文言文,薛谭学讴的翻译?译文:薛谭向秦青学习唱歌,还没有彻底掌握秦青的歌唱技艺,(就)自以为学尽了,于是就告辞回去。秦青没有劝阻他,在城外大道旁用酒食设宴(给他)送行,秦青打着节拍,高唱悲歌,唱着慷慨雄壮的歌。歌声振动了林木,(那音响)止住了流动的云

    文言文 2021年6月16日
  • 列子汤问文言文翻译薛谭-文言文,薛谭学讴的翻译?

    文言文,薛谭学讴的翻译?译文:薛谭向秦青学习唱歌,还没有彻底掌握秦青的歌唱技艺,(就)自以为学尽了,于是就告辞回去。秦青没有劝阻他,在城外大道旁用酒食设宴(给他)送行,秦青打着节拍,高唱悲歌,唱着慷慨雄壮的歌。歌声振动了林木,(那音响)止住了流动的云。薛谭于是(向秦青)道歉,想要回来继续

    文言文 2021年6月16日
  • 薛谭学讴文言文翻译启示-文言文薛谭学讴这个故事告诉我们什么?文言文?

    文言文薛谭学讴这个故事告诉我们什么?文言文?译文:薛谭向秦青学习唱歌,还没有彻底掌握秦青的歌唱技艺,(就)自以为学尽了,于是就告辞回去。秦青没有劝阻他,在城外大道旁用酒食设宴(给他)送行,秦青打着节拍,高唱悲歌,唱着慷慨雄壮的歌。薛谭学讴于秦青,未穷青之技,自谓尽之,遂辞归。秦青弗

    文言文 2021年6月16日
  • 薛谭学讴文言文翻译遏-薛谭学讴全文和翻译?

    薛谭学讴全文和翻译?译文:学习是永无止境的,千万不可稍有成绩就骄傲自满。要虚心好学,追求多学多问。不要浅尝辄止的学习,学习必须虚心、持之以恒。出自:《列子?汤问》。原文:薛谭学讴于秦青,未穷青之技,自谓尽之,遂辞归。秦青弗止,饯于郊衢,抚节悲歌,声振林木,响遏行云。薛谭乃谢,求反,终身不敢言归。释义:薛谭向秦青学习唱歌,还没有彻底掌握秦青的歌唱技艺,(就)自以为学尽了

    文言文 2021年6月16日