龙门

  • 郦道元拒马河文言文翻译-《水经注》中描写拒马河的段落翻译?

    《水经注》中描写拒马河的段落翻译?拒马河:《水经注》记:”巨马河出代郡广昌县涞山”。涞源曾名广昌县隶代郡,涞山一山分七峰,又名”七山”。即涞水也,有二源,俱发涞山,(拒马河出今河北涞源县古称广昌县,水源其一源自涞源南著名白石山北,涞山又称七山今称旗山,是临近涞源南的小山。拒马河形成于70万年前,发源

    文言文 2021年6月25日
  • 龙门文言文阅读答案-文言文《龙门》翻译?

    文言文《龙门》翻译?孟门,就是龙门的入口。实在是河中的巨大隘口,又被称作“孟门津”。传说中龙门是大禹所凿出,河中水流湍急,水被山所夹很长的一段,两边都是悬崖,高处的巨石好像靠在悬崖上就要掉下来似的。古人曾说:“水不是石匠的凿子,却能够进入石头中。”果然不错!龙门水流交汇冲击,白色的水汽像云一样飘在空中,在

    文言文 2021年6月25日
  • 鲤鱼跳龙门文言文及的意思-鲤鱼跳龙门文言文的翻译?

    鲤鱼跳龙门文言文的翻译?龙门山在河东界,禹凿山断门,阔(“阔”字据明抄本补。)一里余,黄河自中流下。两岸不通车马。每暮春之际,有黄鲤鱼逆流而上,得者便化为龙。又林登云,龙门之下,每岁季春有黄鲤鱼,自海及诸川争来赴之。一岁中,登龙门者,不过七十二。初登龙门,即有云雨随之,天火自后烧其尾,乃化为龙矣。(出《

    文言文 2021年6月25日
  • 河水龙门文言文翻译及字词解释-河水龙门文言文翻译?

    河水龙门文言文翻译?《河水龙门》原文:孟门,即龙门之上口也。实为河之巨觊,兼孟门津之名矣此石经始禹凿,河中漱广,夹岸崇深,倾崖返捍,巨石临危,若坠复倚。古之人有言:“水非石凿,而能入石。”信哉!其中水流交冲,素气云浮,往来遥观者,常若雾露沾人,窥深悸魄。其水尚崩浪万寻,悬流千丈,浑洪谛怒,鼓

    文言文 2021年6月24日
  • 鲤鱼跳龙门的故事文言文翻译-鲤鱼跳龙门,古文翻译?

    鲤鱼跳龙门,古文翻译?鲤鱼跳龙门【原文】龙门山,在河东界。禹凿山断门阔一里余。黄河自中流下,两岸不通车马。每岁季春,有黄鲤鱼,自海及诸川争来赴之。一岁中,登龙门者,不过七十二。初登龙门,即有云雨随之,天火自后烧其尾,遂化为龙矣。

    文言文 2021年6月24日
  • 鲤鱼跳龙门文言文注释-鲤鱼跳龙门,古文翻译?

    《鲤鱼跳龙门》注解和意思?鲤鱼跳龙门发音lǐyútiàolóngmén释义古代传说黄河鲤鱼跳过龙门,就会变化成龙。比喻中举、升官等飞黄腾达之事。也比喻逆流前进,奋发向上。出处《埤雅?释鱼》:“俗说鱼跃龙门,过而为龙,唯鲤或然。”典故鲤鱼跳龙门很早很早以前,龙门还未凿开,伊水流到这里被子龙门山挡住了,就在山南积聚了一个大湖。居住在黄河里的鲤鱼听说龙门风光好,都想去观光。它们从孟津的黄河里出发,通

    文言文 2021年6月24日
  • 水经注河水文言文翻译郦道元河水南经-翻译《水经注,河水》?

    翻译《水经注,河水》?汉语翻译郦道元《水经注.河水.孟门山》是:传说中龙门是大禹所凿出,河中水流湍急,水被山所夹很长的一段,两边都是悬崖,高处的巨石好像靠在悬崖上就要掉下来似的。古人曾说:“水不是石匠的凿子,却能够进入石头中。”果然不错!龙

    文言文 2021年6月24日
  • 学校考试文言文怎么说-关于弟弟考上学校的文言文怎么写?

    关于弟弟考上学校的文言文怎么写?不是“中弟”,而是说“及第”,详解这个词:1、简介:及第指科举考试应试中选,因榜上题名有甲乙次第,故名。隋唐只用于考中进士,明清殿试之一甲三名称赐进士及第,亦省称及第,另外也分别有状元及第、榜眼及第、探花及第的称谓。2、补充解释考试考中的其他说法:披宫锦,唐朝进士及第披宫袍,后称

    文言文 2021年6月18日
  • 河水龙河水龙门文言文翻译-河水龙门文言文翻译?

    河水龙门文言文翻译?《河水龙门》原文:孟门,即龙门之上口也。实为河之巨觊,兼孟门津之名矣此石经始禹凿,河中漱广,夹岸崇深,倾崖返捍,巨石临危,若坠复倚。古之人有言:“水非石凿,而能入石。”信哉!其中水流交冲,素气云浮,往来遥观者,常若雾露沾人,窥深悸魄。其水尚

    文言文 2021年6月17日