乘风破浪文言文注释-古文《乘风破浪》的译文?

《宗悫乘风破浪》的古文与译文?乘风破浪【原文】宗悫,字元干,南阳涅阳人。叔父高尚不仕。悫年少时,炳问其志。悫曰:“愿乘长风破万里浪。”兄泌娶妻,始入门,夜被劫。悫年十四,挺身拒贼,贼十余人皆披散,不得入室。时天下无事,士人并以文义为业,少文既高尚,诸子群从皆爱好坟典,

《宗悫乘风破浪》的古文与译文

乘风破浪

  【原文】宗悫,字元干,南阳涅阳人。叔父高尚不仕。悫年少时,炳问其志。悫曰:“愿乘长风破万里浪。”兄泌娶妻,始入门,夜被劫。悫年十四,挺身拒贼,贼十余人皆披散,不得入室。时天下无事,士人并以文义为业,少文既高尚,诸子群从皆爱好坟典,而悫任气好武,故不为乡曲所知。  

【译文】宗悫,字元干,是南阳涅阳人。他的叔父宗炳学问很好却不肯做官。宗悫小的时候,宗炳问他长大后志向是什么?他回答:“希望凭借着大风刮散绵延万里的巨浪。”有一次,宗悫的哥哥宗泌结婚,结婚的当晚就遭到强盗打劫。那时宗悫才14岁,却亲自上前抵抗强盗,把十几个强盗打得四下溃散,根本进不了正屋。当时天下太平,有点名望的人都认为习文考取功名是正业。宗炳因为学问高,大家都跟着他喜好读儒家经典。而宗悫因为任性而且爱好武艺,故而默默无闻。

宗悫乘风破浪的译文与注释急~~~?

宗悫(què),字元干,南阳人也。叔父炳,高尚不仕⑹。悫年少时,炳问其志,悫曰:“愿乘长风破万里浪。”炳曰:“汝不富贵,必破我门户。”兄泌娶妻,始入门,夜被劫。悫年十四,挺身拒⑺贼,贼十余人皆披散⑵,不得入室。时天下无事,士人并⑻以文义为业,炳素高节,诸子群从⑶皆好学,而悫独任气⑷好武,故不为乡曲⑸所称。 选自《宋书?宗悫传》⑴宗悫:宋朝人。 ⑵披散:分散,此指逃跑。 ⑶群从:指侄儿辈。 ⑷任气:任性。 ⑸乡曲:乡里。 ⑹仕:做官。 ⑺拒:对抗。 ⑻并:都。 (9)贼:强盗

古文《乘风破浪》的译文?

  解 释 船只乘着风势破浪前进。比喻排除困难,奋勇前进。  出 处 《宋书?宗悫传》:“悫年少时,炳问其志,悫曰:‘愿乘长风破万里浪。’”  用 法 连动式;作谓语;含褒义,形容事业迅速发展  示 例 轮船在~,汽车在驶过原野。(茅盾《子夜》五)  近义词 披荆斩棘、高歌猛进  反义词 裹足不前、垂头丧气  歇后语 大海里行船  灯 谜 大海里行船  英 文 brave the wind and the waves

                       

点击阅读全文

上一篇 2021年5月8日 pm11:59
下一篇 2021年5月8日 pm11:59