强盗

  • 张养浩 字希孟文言文翻译-翻译:,张养浩,字希孟,济南人。幼有行义,尝出,遇人有遗楮币①于途者,其人已去?

    翻译:,张养浩,字希孟,济南人。幼有行义,尝出,遇人有遗楮币①于途者,其人已去?张养浩,字希孟,济南(今属山东)人。年幼的时候就有侠义行为。有一次他出门,碰到一个人,那人不小心把钱遗失在路上,当张养浩发现的时候,那个丢钱的人已走远了,张养浩就追上去把钱送还给了那人。张养浩年纪只有十岁时,就一天到晚不停地读书,父母担心他过于用功而制止他,于是他白天就默默地

    文言文 2021年6月25日
  • 义犬文言文翻译及原文-文言文《义犬》的译文?

    文言文《义犬》的译文?原文:周村有贾某,贸易芜湖,获重资。赁舟将归,见堤上有屠人缚犬,倍价赎之,养豢舟上。舟人固积寇也,窥客装,荡舟入莽,操刀欲杀。贾哀赐以全尸,盗乃以毡裹置江中。犬见之,衷嗥投水;口衔裹具,与共浮沉。流

    文言文 2021年6月24日
  • 文言文章溢救侄不惧死-《章溢救侄不惧死》文言文翻译?

    《章溢救侄不惧死》文言文翻译?章溢,字三益,龙泉人。始生,声如钟。弱冠,与胡深同师王毅。天性孝友。父殁,未葬,火焚其庐。溢搏颡吁天,火至柩所而灭。蕲、黄寇犯龙泉,溢从子存仁被执,溢挺身告贼曰:“吾兄止一子,宁我代。”贼素闻其名,欲降之,缚于柱,溢不为屈。至夜绐

    文言文 2021年6月17日
  • 宗悫乘风破浪文言文断句-古文宗悫乘风破浪?

    《宗悫乘风破浪》的古文与译文?乘风破浪【原文】宗悫,字元干,南阳涅阳人。叔父高尚不仕。悫年少时,炳问其志。悫曰:“愿乘长风破万里浪。”兄泌娶妻,始入门,夜被劫。悫年十四,挺身拒贼,贼十余人皆披散,不得入室。时天下无事,士

    文言文 2021年6月17日
  • 马啮盗髻文言文及翻译-古文《马啮盗髻》翻译句子?

    古文《马啮盗髻》翻译句子?原文董熙载应友人延,至其家豪饮。自午及薄暮,已酩酊醉矣。友人留其宿,熙载曰:“毋庸,吾尚可乘马返家。”时月黑风骤,未几醉而堕马,僵仆道边,马缰持于手。忽有盗过,自喜曰:“天赞我也!”遂尽解其衣,又欲盗其马。方俯身执缰,马遽啮其髻,竭力挣扎而不得去。待熙载醉

    文言文 2021年6月17日
  • 陈仲弓为太丘长,时文言文翻译-陈仲弓为太丘长文言文解释?

    陈仲弓为太丘长文言文解释?陈仲弓为太丘长,有劫贼杀财主,主者捕之①。未至发所,道闻民有在草不起子者,回车往治之②。曰:“贼大,宜先按讨。”仲弓曰:“盗杀财主,何如骨肉相残③!”【注释】①财主:财货的主人(不是所说的富家)。②发所:出事地点。在草:生孩子。草,产蓐。晋时分娩多用草垫着。③“盗杀”句:意指母子相残,违逆天理人伦,要先处理,而杀人只是违反常理。

    文言文 2021年6月17日
  • 宗悫乘风破浪文言文注释-《宗悫乘风破浪》的古文与译文?

    《宗悫乘风破浪》的古文与译文?乘风破浪【原文】宗悫,字元干,南阳涅阳人。叔父高尚不仕。悫年少时,炳问其志。悫曰:“愿乘长风破万里浪。”兄泌娶妻,始入门,夜被劫。悫年十四,挺身拒贼,贼十余人皆披散,不得入室。时天下无事,士人并以文义为业,少文既高尚,诸子群从皆爱好坟典,而悫任气好武,故不为乡曲所知。【译文】宗悫,字元干,是南阳涅阳人。他的叔父宗炳学问很好却不肯做官。宗悫小的时候,宗炳问他长大后

    文言文 2021年6月17日
  • 马啮盗髻文言文翻译及注释-古文《马啮盗髻》翻译句子?

    古文《马啮盗髻》翻译句子?原文董熙载应友人延,至其家豪饮。自午及薄暮,已酩酊醉矣。友人留其宿,熙载曰:“毋庸,吾尚可乘马返家。”时月黑风骤,未几醉而堕马,僵仆道边,马缰持于手。忽有盗过,自喜曰:“天赞我也!”遂尽解其衣,又欲盗其马。方俯身执缰,马遽啮其髻,竭力挣扎而不得去。待熙载醉醒,尽复取所失物,马始纵盗。译文董熙载应朋友邀请,到友人家赴宴豪饮,从中午饮至傍晚已经

    文言文 2021年6月16日
  • 宗悫乘风破浪文言文翻译-古文宗悫乘风破浪?

    谁知道宋悫愿乘风破浪的翻译阿?宗悫,字元干,南阳人.他的叔父,怀有高尚的德操,不愿入朝为官。宗悫年少时,他的叔父问他有何志向,宗悫昂首答道:“我愿乘一布帆,顺大风而直破万里涛浪。”他哥哥宗泌娶妻,刚刚把新娘娶回家

    文言文 2021年6月16日