宗悫乘风破浪文言文断句-古文宗悫乘风破浪?

《宗悫乘风破浪》的古文与译文?乘风破浪【原文】宗悫,字元干,南阳涅阳人。叔父高尚不仕。悫年少时,炳问其志。悫曰:“愿乘长风破万里浪。”兄泌娶妻,始入门,夜被劫。悫年十四,挺身拒贼,贼十余人皆披散,不得入室。时天下无事,士

《宗悫乘风破浪》的古文与译文?

乘风破浪

  【原文】宗悫,字元干,南阳涅阳人。叔父高尚不仕。悫年少时,炳问其志。悫曰:“愿乘长风破万里浪。”兄泌娶妻,始入门,夜被劫。悫年十四,挺身拒贼,贼十余人皆披散,不得入室。时天下无事,士人并以文义为业,少文既高尚,诸子群从皆爱好坟典,而悫任气好武,故不为乡曲所知。  

【译文】宗悫,字元干,是南阳涅阳人。他的叔父宗炳学问很好却不肯做官。宗悫小的时候,宗炳问他长大后志向是什么?他回答:“希望凭借着大风刮散绵延万里的巨浪。”有一次,宗悫的哥哥宗泌结婚,结婚的当晚就遭到强盗打劫。那时宗悫才14岁,却亲自上前抵抗强盗,把十几个强盗打得四下溃散,根本进不了正屋。当时天下太平,有点名望的人都认为习文考取功名是正业。宗炳因为学问高,大家都跟着他喜好读儒家经典。而宗悫因为任性而且爱好武艺,故而默默无闻。

宗悫乘风破浪的译文与注释急~~~?

宗悫(què),字元干,南阳人也。叔父炳,高尚不仕⑹。悫年少时,炳问其志,悫曰:“愿乘长风破万里浪。”炳曰:“汝不富贵,必破我门户。”兄泌娶妻,始入门,夜被劫。悫年十四,挺身拒⑺贼,贼十余人皆披散⑵,不得入室。时天下无事,士人并⑻以文义为业,炳素高节,诸子群从⑶皆好学,而悫独任气⑷好武,故不为乡曲⑸所称。 选自《宋书?宗悫传》⑴宗悫:宋朝人。 ⑵披散:分散,此指逃跑。 ⑶群从:指侄儿辈。 ⑷任气:任性。 ⑸乡曲:乡里。 ⑹仕:做官。 ⑺拒:对抗。 ⑻并:都。 (9)贼:强盗

宗悫愿乘风破浪译文?

译文:宗悫字元干,是南阳涅阳人。他的叔父宗炳,志趣高尚学识渊博但不肯做官。宗悫小的时候,宗炳问他长大后志向是什么?他回答:“希望乘着船顺风在大浪里驰骋。”宗炳说:“如果你不能大富大贵,就必然会使家族破败。“宗悫的哥哥宗泌结婚,媳妇才进门,当晚就有强盗来打劫。当时宗悫才14岁,却挺身而出与强盗打斗,把十几个强盗打得四下逃散,无法进入正屋。当时天下太平,有名望的文人都认为习文章或谋生的本领考取功名是正业。宗炳向来学问高,许多年轻的兄弟子侄也都爱好学习。然而只有宗悫任性又爱好武艺,因此没有被乡亲称赞。原文:宗悫(què),字元干,南阳涅阳人也。叔父炳高尚不仕。悫年少时,炳问其志,悫曰:“愿乘长风破万里浪。’’炳曰:“汝若不富贵,必破我门户。”兄泌娶妻,始入门,夜被劫,悫年十四,挺身与拒贼,十余人皆披散,不得入室。时天下无事,士人并以文艺为业,炳素高节,诸子群从皆好学,而悫独任气好武,故不为乡曲所称。出自选自沈约等《宋书?宗悫传》。扩展资料:宗悫是南朝宋时人,“乘长风破万里浪”是他少年时的豪迈志气。他后来也确实屡建战功,成了名显一时的将军。法国文学巨匠巴尔扎克在转向文学创作时,不仅外人,就连父亲也竭力反对,甚至断绝经济上的支援。陈景润在攻克“哥德巴赫猜想”过程中也受到不少人的嘲讽与责难,而事实证明,他们的路走对了。

古文宗悫乘风破浪?

译文:宗悫,字元干,是南阳涅阳人。叔父叫宗炳,人品高尚,不肯做官。宗悫年少的时候,宗炳问他的志向是什么,宗悫说:“愿乘长风破万里浪。”宗悫的哥哥宗泌结婚时,正要进门,当晚就有强盗来打劫。当时宗悫虽然才14岁,却亲自上前抵抗强盗[1],把十几个强盗打得四下溃散,根本进不了正屋。

字词解释

宗悫(què):南北朝时期南朝宋将领。

披散:分散,此指逃跑。[2]。

仕:做官。(详见“文言知识”)

拒:抵御,抵抗。

贼:强盗

乘:凭借。[2]

始:正。[3]

泌:bì,宗泌。[2]

得:能够。

志:志向

文言知识

仕。“仕”指“做官”。原文“高尚不仕”,意为人品高尚,不肯做官。古人说“学而优则仕”,意为读好了书就可以做官,“仕途”即做官的路;“仕宦人家”即做官的人家。[2]

启发与借鉴

这是成语“乘风破浪”的出典,喻志向远大,不怕困难,奋勇前进。每个人都应有乘风破浪的精神。[2]

                       

点击阅读全文

上一篇 2021年6月17日 pm12:30
下一篇 2021年6月17日 pm12:30