文言文人有负盐负薪者翻译-人有负盐负薪者译文?

人有负盐负薪者中顾州纪纲的顾什么意思?人有负盐负薪者【原文】人有负盐负薪者,同释重担,息于树阴。少时,且行,争一羊皮,各言藉背之物。久未果,遂讼于官。惠遣争者出,顾州纲纪曰:“以此羊皮可拷知主乎?”群下咸无应者。惠令人置羊皮席上,以杖击之,见少盐屑,曰:“得其实矣。”使争者视之,负薪者乃伏而就罪。(唐李延寿《北史》)【注释】1、藉:垫、衬2、惠:李惠,

人有负盐负薪者中顾州纪纲的顾什么意思?

人有负盐负薪者【原文】人有负盐负薪者,同释重担,息于树阴。少时,且行,争一羊皮,各言藉背之物。久未果,遂讼于官。惠遣争者出,顾州纲纪曰:“以此羊皮可拷知主乎?”群下咸无应者。惠令人置羊皮席上,以杖击之,见少盐屑,曰:“得其实矣。”使争者视之,负薪者乃伏而就罪。(唐李延寿《北史》)【注释】1、藉:垫、衬2、惠:李惠,中山(今河北定县满城一带)人,北魏太武帝时任雍州刺史。3、顾:回头;回头看。4、州纪纲:州府的主簿。5、拷:拷打,这里是查问的意思。6、群下:部下。7、咸:都。8、盐屑:盐末。屑,碎末9、实:事实;真相。10、就罪:认罪。【译文】有一个担着盐的人和一个担着柴火的人,两个人同时放下重担,在树阴下休息。过了一会儿,要走了,以为一张羊皮争吵起来,都说(羊皮)是自己坐卧和垫背用的东西。二人争吵了很久也没有分清楚事实,就告到官府里诉讼。李惠让他们二人出去,回头周里的主簿说:“(就)用这张羊皮就可以查考出它的主人吗?”部下都没有回答的。李惠命人把羊皮放在席子上面,用木杖敲打羊皮,发现有一些盐末,就说:“(我)知道实情了。”(他)让争吵的两个人进来看(席子上面的羊皮),于是担着柴火的人就趴下认了罪。

《拷打羊皮定案》人有负盐负薪者,同释重担息?

【 原文】:人有负盐负薪者,同释①重担息树阴。二人将行,争一羊皮,各言藉背②之物。惠③遣争者出,顾州纪纲④曰:“以此羊皮可拷知主乎?”群下⑤咸无答者。惠令人置 羊皮席上,以杖击之,见少盐屑,曰:“得其实⑥矣。”使争者视之,负薪者乃伏而就罪 。 【注释】① 释:放下。② 藉:垫衬。背:藉是坐卧之用;背是披背之用。意思是经常使用之物。③ 惠:李惠,中山(今河北定县满城一带)人,北魏太武帝时任雍州刺史。本篇选自 《北史?李惠传》。④顾州纪纲:回头看着州府的主簿。州纪纲,州府的主簿。⑤ 群下:部下,属员。⑥ 实:事实,真相。 【译文】:有背着盐的和背着柴的,两个人同时放下重担在树阴下休息。要走的时候,争一张羊皮,都 说是自己坐卧和披背用的东西。李惠让他们出去,对主簿说:“敲打这张羊皮能够查出它的 主人吗?”部下都没有回答。李惠叫人把羊皮放在坐席上面,用棒子敲打,见到有一些盐末,就 说:“得到实情了!”再让争吵的双方进 来看,背柴的人才承认了罪过。 《人有负盐负薪者 》告诉我们什么道理: ①对现实生活的观察和严谨的逻辑推理。 天下事都有一定的规律,只要多思考,多观察,就能透过现象看到本质。 ②不能贪图小利,让利益蒙蔽了双眼,作出不良的行为。 ③人与人交往之中一定要友善对待

“人有负盐负薪者”译文?

击皮得实 选自《北史》 【 原文】:人有负盐负薪者,同释①重担息树阴。

二人将行,争一羊皮,各言藉背②之物。惠③遣争者出,顾州纲纪④曰:“以此羊皮可拷知主乎?”群下⑤咸无答者。惠令人置 羊皮席上,以杖击之,见少盐屑,曰:“得其实⑥矣。”使争者视之,负薪者乃伏而就罪 。【注释】① 释:放下。② 藉背:藉是坐卧之用;背是披背之用。意思是经常使用之物。③ 惠:李惠,中山(今河北定县满城一带)人,北魏太武帝时任雍州刺史。本篇选自 《北史?李惠传》。④ 纲纪:随从人员。州纲纪指州府的主簿。⑤ 群下:部下,属员。⑥ 实:事实,真相。【译文】:有负盐的和负柴的,两个人同时放下重担在树阴下休息。要走的时候,争一张羊皮,都 说是自己坐卧和披背用的东西。李惠让他们出去,对主簿说:“敲打这张羊皮能够查出它的 主人吗?”部下都没有回答。李惠叫人把羊皮放在席上面,用杖敲打,见到有一些盐末,就 说:“得到实情了!”再让争吵的双方进 来看,负柴的人才承认了罪过。

                       

点击阅读全文

上一篇 2021年5月10日 pm7:24
下一篇 2021年5月10日 pm7:24