各人啖一口文言文题目-《各人啖一口》译文?
•
文言文
《各人啖一口》译文?【原文】:人饷魏武一杯酪,魏武啖少许,盖头上题“合”,以示众。众莫能解。次至杨修,修便啖,曰:“公教人啖一口也,复何疑?”【译文】:有人进贡给曹操(魏武是后来的称呼)一份奶酪。他吃了一点,在盖子上写了一个“合”字,拿给大家看。大家都不能理解。轮到杨修时,杨修拿了就吃,并说:“曹公
《各人啖一口》译文?
【原文】: 人饷魏武一杯酪,魏武啖少许,盖头上题“合”,以示众。众莫能解。次至杨修,修便啖,曰:“公教人啖一口也,复何疑?” 【译文】: 有人进贡给曹操(魏武是后来的称呼)一份奶酪。他吃了一点,在盖子上写了一个“合”字,拿给大家看。大家都不能理解。轮到杨修时,杨修拿了就吃,并说:“曹公让(大家)每人吃一口,还要疑虑什么?” (选自《世说新语》) 【词语】:
1.饷:进贡
2.酪:奶酪(泛指乳制羹状食品)
3.啖:吃 4.少许:稍微,一部分 5.题:写 6.解:理解 7.莫:不 8.次至:依次轮到 9.杨修:曹操的谋士 10.复何疑:还要疑虑什么 【原因】: 合字拆开看是,人一口 ,就是说每人尝一口,看出曹操惜才善妒 。
文言文中文翻译器-有没有什么软件可以把想表达的意思用文言文翻译出来?
上一篇
2021年5月11日 am7:54
文言文直译和意译课件-文言文“直译为主,意译为辅”是什么意思?
下一篇
2021年5月11日 am7:54