振我过也文言文断句-振我过也,文言文翻译?

振我过也,文言文翻译?【译文】晋国六卿之一的中行文子(荀寅)逃跑到出来,经过县城。随从的人问道:“这里的主管,是您的老熟人,你为什么不在这里休息一下,同时等等后面的车?”文子说:“我曾经喜爱音乐,这个人就赠给我琴;我喜爱饰物,这个人就赠给我玉环。这是助长我的过错啊。从前他刻意来迎合我,我现在正怕他拿我取悦于别人呢!”于是,文子离开了那里。这个人知道中行文子一行

振我过也,文言文翻译?

【译文】 晋国六卿之一的中行文子(荀寅)逃跑到出来,经过县城。

随从的人问道:“这里的主管,是您的老熟人,你为什么不在这里休息一下,同时等等后面的车?”文子说:“我曾经喜爱音乐,这个人就赠给我琴;我喜爱饰物,这个人就赠给我玉环。这是助长我的过错啊。从前他刻意来迎合我,我现在正怕他拿我取悦于别人呢!”于是,文子离开了那里。这个人知道中行文子一行路过后,果然拘捕文子落后的二辆马车,献给了他的国君。

<<振我过也>>原文及翻译?

原文:

  晋中行文子出亡①,过于县邑。从者曰:“此啬夫,公之故人,公奚不休舍②,且待后车?”文子曰:“吾尝好音③,此人遗④我鸣琴⑤;吾好佩⑥,此人遗我玉环;是振我过者也。以求容于我者,吾恐其以我求容于人也。”乃去之。果收文子后车二乘而献之其君矣。

翻译:

  晋国六卿之一的中行文子(荀寅)逃亡到外面时,经过县邑,他的随从问道:“这里的乡官,是您过去的朋友,为什么不在这里休息,暂且等候后面的车子呢?”文子说:“我曾经喜爱音乐,这个人就赠给我鸣琴;我喜爱配饰,这个人就赠给我玉环。其实这样做只是想助长我的过错。从前他刻意来迎合我,我现在正怕他以我取悦于别人呢!”于是,文子离开了那里。这个人知道中行文子一行路过后,果然截下文子落后的二辆马车,献给了他的国君。

  这个故事说明那些为达到某种目的,拿着礼物来结交你的人,是讨好你,甚至是拉你下水;一但你失去了原有的地位?权势,他说不定还会拿你当礼物去讨好别人。对于这样的人要有个清醒的认识,从一开始就拒绝他的讨好

                       

点击阅读全文

上一篇 2021年5月12日 am3:14
下一篇 2021年5月12日 am3:14