唐庄宗猎于文言文翻译-庄宗好畋猎猎于中牟贱民田整个个文言文的注释及翻译?

庄宗好畋猎猎于中牟贱民田整个个文言文的注释及翻译?“庄宗好畋猎,猎于中牟,贱民田”这篇文言文的注释及翻译是:1、注释:①畋猎:打猎。②稼穑:耕种和收获。③亟:立刻。④共唱和:一同高声附和。2、译文:后唐庄宗(李存勖)在中牟打猎

庄宗好畋猎猎于中牟贱民田整个个文言文的注释翻译

“庄宗好畋猎, 猎于中牟 ,贱民田”这篇文言文的注释及翻译是:

1、注释:

①畋猎:打猎。②稼穑:耕种和收获。③亟:立刻。④共唱和:一同高声附和。

2、译文:

后唐庄宗(李存勖)在中牟打猎,他和随从们乘坐的马践踏农田,损坏了庄稼。中牟县的县令拦住庄宗的马向他劝谏,为民请命。庄宗大怒,命令把他拉走杀了。一个叫敬新磨的唱戏的知道这样做是不对的,于是率领一班戏子跑去追上县令,把他抓到庄宗的马前,斥责他说:“你当县令,难道不了解我们的天子喜欢打猎吗?为何纵容老百姓耕种庄稼,用来供给国家的赋税?为什么不让你县里的人民饿着肚子,空出这片土地,好让我们的天子骑马奔驰!你的罪是该死的。”于是请庄宗赶快派人行刑,别的伶人也都七嘴八舌地附和。庄宗大笑,赦免了中牟县令。

                       

点击阅读全文

上一篇 2021年5月13日 am11:47
下一篇 2021年5月13日 am11:47