规劝好友文言文翻译-文言文直言诤友翻译?

文言文直言诤友翻译?能够直言规劝的朋友“诤友”的“诤”,辞典释义为直言规劝。所谓“诤友”,就是勇于当面指出缺点错误,敢于为“头脑发热”的朋友“泼冷水”的人。真正的朋友是一生的财富,诤友之所以可贵,就在于他们能以高度负责的态度,坦诚相见,对朋友的缺点、错误决不粉饰,敢于力陈其弊,促其改之。诚如古人说:“砥砺

文言直言诤友翻译?

能够直言规劝朋友

“诤友”的“诤”,辞典释义为直言规劝。所谓“诤友”,就是勇于当面指出缺点错误,敢于为“头脑发热”的朋友“泼冷水”的人。

真正的朋友是一生的财富,诤友之所以可贵,就在于他们能以高度负责的态度,坦诚相见,对朋友的缺点、错误决不粉饰,敢于力陈其弊,促其改之。诚如古人说:“砥砺岂必多,一璧胜万珉。”意思是说,交朋友不在多,贵在交诤友。如果人们能结识几个诤友,那么前进的道路上,就会少走弯路,多出成果,事业发达。然而,在各种这样的朋友中,最难结交的便是诤友……

安慰规劝在文言文里怎么说?

文言中的 抚、勉、劝、谏都含有安慰规劝的意思。

这几个字表达安慰这种意向时侧重点各有不同。各个字在不同的文言文具体语境中表达安慰意向时也有一些区别。具体差别及各自在文言文中的举例如下。抚指慰问,安慰和周济。西和诸戎,南抚夷越。――《三国志?诸葛亮传》;及设备使抚 表众。――《资治通鉴》,这两句中的抚即是安慰、抚慰之意。勉指劝人努力,鼓励。以忠义勉其子,过庭多长者之言。――《袁可立父淮加赠尚宝司少卿》,这里的勉即是鼓励规之意。劝指 说服,讲明事理使人听从和勉励之意。劝,勉也。――东汉?许慎《说文》;劝君更尽一杯酒。――唐?王维《送元二使安西》两句中的劝都有是人听从劝勉之意。谏指向帝王陈述各种可能的选择并提出其中最佳者,引申义是在帝王做出错误选择时直言规劝。大臣强谏。――《战国策?赵策》;扶苏以数谏。――《史记?陈涉世家》忠谏之路。――诸葛亮《出师表》三句中的谏都是直言规劝之意。

                       

点击阅读全文

上一篇 2021年6月16日 am7:43
下一篇 2021年6月16日 am7:44