贵天文言文翻译-《贵天》翻译?

文言文“王者何贵”什么意思?“王者何贵”的意思是:当君王的人,应把什么当作最宝贵的?详细解释:1、王:君王、君主。2、者:……的人。4、贵:以…….为贵。原文:齐桓公问管仲曰:“王者何贵?”曰:“贵天。”桓公仰而视天。管仲曰:“所谓天者,非谓苍苍莽莽之天也。君人者,以百姓为天。百姓与之则安,辅之则强,非之则危,背

文言文“王者何贵”什么意思?

“王者何贵”的意思是:当君王的人,应把什么当作最宝贵的?详细解释:

1、王:君王、君主。

2、者:……的人。4、贵:以…….为贵。原文:齐桓公问管仲曰:“王者何贵?”曰:“贵天。”桓公仰而视天。管仲曰:“所谓天者,非谓苍苍莽莽之天也。君人者,以百姓为天。百姓与之则安,辅之则强,非之则危,背之则亡。《诗》云:‘人而无良,相怨一方。’民怨其上,不遂亡者,未之有也。”翻译:齐桓公问管仲:“当君王的人,应把什么当作最宝贵的?”说:“应把天当作最宝贵的。”齐桓公仰起头望着天。管仲说:“我所说的‘天’,不是广阔无边的天。给人民当君主,要把百姓当作天。百姓亲附,就可安宁;百姓辅助,就能强盛;百姓反对,就很危险;百姓背弃,就要灭亡。《诗经》中说‘统治者如果不贤良,一个地方的人民都会怨恨他。’ 百姓怨恨他们的君主,而最后不灭亡的政权,是从来就没有过的。

《贵天》翻译?

原文:

齐桓公问管仲曰;“王者何贵?”曰:“贵天。”桓公仰视曰:“所谓天者,非谓苍苍莽莽之天也。君人也,以百姓为天。百姓与之则安;辅之则强;非之则危;背之则亡。”

译文:)~

齐桓公问管仲:“君王要重视(贵:重视,崇尚)什么?”(管仲回答)说:“要看重天。”桓公仰望着(天)说:“所说的天,不是指苍苍茫茫的天空。当君王的,要把老百姓当作天。给与百姓恩赐就能社会安定,帮助百姓就能国家富强;非难百姓天下就会危险,违背百姓国家就会灭亡。”

                       

点击阅读全文

上一篇 2021年6月17日 am1:12
下一篇 2021年6月17日 am1:12