刘氏善举文言文译文注释-文言文“刘氏善举”中,“乡里咸称其善”的原因是什么?

文言文“刘氏善举”中,“乡里咸称其善”的原因是什么?“乡里咸称其善”的原因是刘氏认为为别人做好事,是做人的根本,谁没有紧急的事情呢?原文:刘氏者,某乡寡妇也,育一儿,昼则疾耕于田间,夜则纺织于烛下,竟年如是。邻有贫乏者,刘氏辄(zhé)以斗升相济。偶有无衣者,刘氏以己之

文言文“刘氏善举”中,“乡里咸称其善”的原因是什么?

“乡里咸称其善”的原因是刘氏认为为别人做好事,是做人的根本,谁没有紧急的事情呢?原文:刘氏者,某乡寡妇也,育一儿,昼则疾耕于田间,夜则纺织于烛下,竟年如是。邻有贫乏者,刘氏辄(zhé)以斗升相济。偶有无衣者,刘氏以己之衣遗(wèi)之。乡里咸称其善。然儿不解,心有憾。母诫之,曰“与人为善,乃为人之本,谁无缓急之事。”母卒三年,刘家大火,屋舍衣物殆(dài)尽,乡邻给衣物,且为之伐木建第,皆念刘氏之情也。时刘儿方悟母之善举也。译文:有一个姓刘的人是某一个乡里的寡妇,抚养着一个孩子。她白天在田间耕作,晚上在烛光下纺织,一年到头都像这样。邻居中有穷困的人,她往往用一升一斗的粮食救济他们。偶尔有没有衣服穿的人,她就把自己的衣服赠送给他们,乡里的人都称赞她的善良。然而她的儿子不理解,心里有怨恨。刘氏就告诫他,说:“为别人做好事,是做人的根本,谁没有紧急的事情呢?”刘氏死后三年,刘家遭遇大火,宿舍衣物全部被烧光,乡亲邻居们不仅给他衣服,还为他砍树建造房屋,这都是怀念刘氏的恩情呀。这时刘氏的儿子才明白母亲做好事的缘由。

                       

点击阅读全文

上一篇 2021年6月17日 am4:14
下一篇 2021年6月17日 am4:15