翻译为文言文-求助把这段白话文翻译成文言文,急?

求助把这段白话文翻译成文言文,急?大哉运城,居黄河之中,为华夏肇源.扼三省之要冲.接高山而带河.名西北之形胜,为兵家所必争.舜都蒲坂,禹都安邑.嫘祖养蚕,后稷稼穑.皆发于此也!文物古迹,举凡有名者数百,余者大小不可胜数也!自

求助把这段白话文翻译成文言文,急?

大哉运城,居黄河之中,为华夏肇源.扼三省之要冲.接高山而带河.名西北之形胜,为兵家所必争.舜都蒲坂,禹都安邑.嫘祖养蚕,后稷稼穑.皆发于此也!文物古迹,举凡有名者数百,余者大小不可胜数也!自周以降,名士倍出,五霸之重耳,儒家之荀卿,三国之关羽,东晋之郭蹼,.而唐宋一代.人物更胜.四杰之王勃.中唐之柳宗元.宋之司马光,元之关汉卿.以至于戊戌之杨深秀.皆名垂青史之辈.而生与斯发与斯也!

安贫乐道原文|译文_文言文翻译_古诗文网?

原文

王欢字君厚,乐陵人也。安贫乐道,专精耽学,不营产业,常丐食诵《诗》,虽家无斗储,意怡如也。其妻患之,或焚毁其书而求改嫁,欢笑而谓之曰:“卿不闻朱买臣妻邪?”时闻者多哂之。欢守志弥固,遂为通儒。

译文

王欢,字君厚,乐陵人。他安于贫困的现状,以坚守自己的信念为快乐。精神专一地沉迷于学业之中,不谋求家业。常常边乞讨食物边诵读《诗经》.虽然家中没有一斗粮食的储蓄,内心还是安适愉快。.他的妻子为这件事感到忧心,有时焚烧他的书而要求改嫁,王欢笑着对他的妻子说:“你没有听说过朱买臣的妻子吗?”当时听到这话的人大多嘲笑他。王欢却更加坚守他的志向,终于成为一位博学的人

                       

点击阅读全文

上一篇 2021年6月25日 am1:35
下一篇 2021年6月25日 am1:35