一起

  • 山中与裴秀才迪书节选文言文翻译-《山中与裴秀才迪书》(王维)全文的解释是怎样的?

    《山中与裴秀才迪书》(王维)全文的解释是怎样的?在隐居地蓝田辋川山中写给秀才裴迪的信原文近腊月下,景气和畅,故山殊可过。足下方温经,猥不敢相烦,辄(zhé)便往山中,憩感配寺,与山僧饭讫(qì)而去。北涉玄灞(bà),清月映郭。夜登华子岗,辋(wǎng)水沦涟,与月上下。寒山远火,明灭

    文言文 2021年5月14日
  • 文言文相思之情-在古诗文中用那种形式来表达相思之情?

    在古诗文中用那种形式来表达相思之情?托物言志。1.红豆。传说古代一位女子,因丈夫死在边疆,哭于树下而死,化为红豆,于是红豆又称“相思子”,常用以象征爱情或相思。如王维《相思》诗:“红豆生南国,春来发几枝。愿君多采撷,此物最相思。”诗人借生于

    文言文 2021年5月14日
  • 有富室文言文翻译-阅微草堂笔记翻译,原文第一句有富室,偶得二小狼,与家犬杂畜,亦与犬相安?

    阅微草堂笔记翻译,原文第一句:有富室,偶得二小狼,与家犬杂畜,亦与犬相安?翻译:一个有钱人家,偶尔得到两只小狼,将它们和家狗混在一起喂养,狼和狗相安无事。出自:纪晓岚[清代]《阅微草堂笔记》。原句:有富室偶得二小狼,与家犬杂畜,亦与犬相安。稍长,亦颇驯。竟忘其为狼。一日昼寝厅室,闻群犬呜呜作怒声,惊起周视无一人。释义:有个有钱人家偶尔得到两

    文言文 2021年5月14日
  • 北人啖菱文言文翻译-北人啖菱的文言文翻译?

    文言文《北人啖菱》的朗读节奏?北人①生而不识②菱③者,仕④于南方。席⑤上食(dàn)⑥菱,并壳⑦入口。或⑧曰⑨:“食⑩菱须去(11)壳。”其人自护(12)其短(13),曰:“我非不知,并(14)壳者,欲(15)以(16)清热也。”问者曰:“北土亦有此物否?”答(17)曰:“前山后山,何(18)地不有!”夫菱生于水,而曰土产,此坐(20)强(21)不知以为知也。有个出

    文言文 2021年5月14日
  • 文言文课文的导入语-《离骚》的导入语(独创)?

    《离骚》的导入语(独创)?文章之妙:语快令人舞,语悲令人泣,语幽令人冷,语怜令人惜,语险令人危,语慎令人密;语怒令人按剑,语激令人投笔,语高令人入云,语低令人下石。辽水无极,雁山参云,闺中风暖,陌上草薰。静若清夜之列宿,动若流彗之互奔。任他极有见识,看得假认不得真;随你极有聪明,卖得巧藏不得拙。傲骨、侠骨、媚骨,即枯骨可致千金;冷语、隽语

    文言文 2021年5月14日
  • 五十字的文言文句子-古文中唯美的句子50字?

    古文中唯美的句子50字?友情:1、友情不是一幕短暂的烟火,而是一幅真心的画卷;友情不是一段长久的相识,而是一份交心的相知。2、茫茫人海就像一片戈壁滩,我们就是滩中的沙砾,不过有你的做伴使我不再感到渺小和孤独。3、朋友不是书,它比书更绚丽;朋友不是歌,它比歌更动听;朋友应该是诗――有诗的飘逸;朋友应该是梦――有梦的美丽;朋友更应该是那意味深长的散文,写过昨天又期待未来。4、将心

    文言文 2021年5月14日
  • 自护其短文言文翻译及道理-自护其短的原文翻译?

    古文<>讲述的道理?北人生而不识菱者,仕于南方,席上食菱,并壳入口。或曰:“啖菱须去壳。”其人自护其短,曰:“我非不知,并壳者,欲以去热也。”问者曰:“北土亦有此物否?”答曰:“前山后山,何地不有?”夫菱生于水而曰土产,此坐强不知以为知也.译文:有个北方人,自出生以来就没有见

    文言文 2021年5月14日
  • 淳于髡荐士文言文翻译-古文淳于髡荐才翻译?

    古文淳于髡荐才翻译?【原文】淳于髡一日而见七人于宣王①。王曰:“子来,寡人闻之,千里而一士,是比肩而立②;百世而一圣,若随踵而至也③。今子一朝而见七士,则士不亦众乎?”淳于髡曰:“不然。夫鸟同翼者而聚居,兽同足者而俱行。今求柴葫、桔梗于沮泽,则累世不得一焉④。及之睾黍、梁父之阴,则郄车而载耳⑤。夫物各有畴⑥,今髡,贤者之畴也。王

    文言文 2021年5月14日
  • 自护其短的意思文言文-自护其短的注释?

    自护其短的注释?(1)北人:北方人(2)菱:即菱角,水生植物的果实,鲜嫩时可作水果吃,壳内果肉可以制成淀粉。(3)仕:当官于:在……。(4)啖(dàn):吃。(5)并壳:连同壳一起吞下。(6)或:有的人。(7)短:缺点。这里指自己的无知。(8)去:去掉。(9)欲:想。(10)夫(fú):

    文言文 2021年5月14日