一起

  • 自护其文言文-自护其短的注释?

    自护其短的注释?(1)北人:北方人(2)菱:即菱角,水生植物的果实,鲜嫩时可作水果吃,壳内果肉可以制成淀粉。(3)仕:当官于:在……。(4)啖(dàn):吃。(5)并壳:连同壳一起吞下。(6)或:有的人。(7)短:缺点。这里指自己的无知。(8)去:去掉。(9)欲:想。(10)夫(fú):语气词,用于句首表示提示下文。(11)强

    文言文 2021年6月17日
  • 喜欢却不能在一起的文言文-有哪些诗词表达了“爱一个人却又不能在一起”?

    有哪些诗词表达了“爱一个人却又不能在一起”?相思,自古是诗词经典的题材;而无奈,则是相思常见的主题。有不少千古流传的名句,尽见于此。下面我试举一些例子:李商隐――直道相思了无益,未妨惆怅是清狂。――刘郎已恨蓬山远,更隔蓬山一万重。

    文言文 2021年6月17日
  • 请亲戚吃饭文言文邀请短信-请人吃饭邀请文言文的短信有哪些?

    请人吃饭邀请文言文的短信有哪些?1、我略备薄酒,祈劳动玉足,就寒舍小酌,本周六~欲做一东道,薄酒无味,盼大家以添香,幸甚幸甚。2、感念诸君经年手足之情,兹定某年某月某日,于酒店略备薄酒,恳请莅临小聚。3、发个信息说抱歉,其实不是

    文言文 2021年6月17日
  • 文言文邀请赴宴婚宴-请人吃饭邀请文言文的短信有哪些?

    请人吃饭邀请文言文的短信有哪些?1、我略备薄酒,祈劳动玉足,就寒舍小酌,本周六~欲做一东道,薄酒无味,盼大家以添香,幸甚幸甚。2、感念诸君经年手足之情,兹定某年某月某日,于酒店略备薄酒,恳请莅临小聚。3、发个信息说抱歉,其实不是我心愿;发个信息说报恩,那是我说错了嘴;发个信息说报酬,你也不会给我钱,

    文言文 2021年6月17日
  • 淳于髡文言文翻译-古文,淳于髡荐才,翻译?

    古文,淳于髡荐才,翻译?【原文】淳于髡一日而见七人于宣王①。王曰:“子来,寡人闻之,千里而一士,是比肩而立②;百世而一圣,若随踵而至也③。今子一朝而见七士,则士不亦众乎?”淳于髡曰:“不然。夫鸟同翼者而聚居,兽同足者而俱行。今求柴葫、桔梗于沮泽,则累世不得一焉④。及之睾黍、梁父之阴,则郄车而载耳⑤。夫物各有畴⑥,今髡,贤

    文言文 2021年6月17日
  • 文言文小石潭记原文-柳宗元《小石潭记》原文内容是什么?

    柳宗元《小石潭记》原文内容是什么?从小丘向西行走一百二十步的样子,隔着竹林,就能听到水声,好象挂在身上的玉佩、玉环相互碰撞的声音,心里很是喜欢它。于是砍了竹子,开出一条小路,顺势往下走便可见一个小潭,潭水特别清澈。整个潭底是一块石头,靠近岸

    文言文 2021年6月17日
  • 三国演义桃园三结义文言文-桃花三结义文言文讲?

    桃花三结义文言文讲?刘备于是把自己的志向告诉关羽,关羽很是高兴。(于是)两人一起到张飞的庄子上,一起商量实现大志的事情。张飞说:“我的庄子后面有一个桃园,桃花正开得灿烂,明天我们就到桃园中祭告天地,三人结拜为兄弟,齐心协力、同心同德,然后可以图谋大事。”刘备、关于一起答道:“这样很好。”第二天,在桃园中,(三人)准备了黑牛白马作为祭祀用品等事项,三人焚香再三交拜并

    文言文 2021年6月17日
  • 记的文言文-文言文《记母教铨》的翻译以及阅读答案是什么?

    文言文《记母教铨》的翻译以及阅读答案是什么?翻译:回忆我母亲教我的时候,她膝上放着书,叫我坐在膝下小凳子上看着书读。母亲一边手里操作,一边嘴里教我一句句念。咿咿唔唔的读书声,夹着吱吱哑哑织布声,交错在一起。我不起劲了,她就拿戒尺打我几下,打了我,又抱了我哭,说:“儿啊,你这时候不肯学习,叫我怎么去见你爸

    文言文 2021年6月17日
  • 初中文言文和翻译-初中语文文言文翻译:北人生而不识菱者,仕于南方。席上啖菱,并壳入口。或曰:“啖菱须去壳。”?

    初中语文文言文翻译:北人生而不识菱者,仕于南方。席上啖菱,并壳入口。或曰:“啖菱须去壳。”?北方有个不认识菱角的人,在南方当官,(有一次)在酒席上吃菱角,(那个人)连角壳一起放进嘴里(吃)。有人说:“吃菱角必须去掉壳,再吃。”那人掩饰自己的缺点,说:“我不是不知道,连壳一起吃,是为了清热解毒。”有人问道:“北方也有这种东西吗

    文言文 2021年6月17日