不正

  • 孟母教子的文言文翻译-孟母教子古文翻译?

    孟母教子古文翻译?孟子小的时候,有一次放学回家,他的母亲正在织布,(见他回来)便问道:“学习怎么样了?”孟子(漫不经心地)回答说:“跟过去一样。”孟母(见他无所谓的样子,十分恼火)就用剪刀把织好的布剪断。孟子见状害怕极了,就问他母亲:“为什么要发这样大的火?”孟母说:“你荒废学业,如同我剪断这布一样。有德行的人学习是为了树立名声,问才能增

    文言文 2021年5月9日
  • 孟母教子文言文翻译启示-孟母教子古文翻译?

    孟母教子古文翻译?孟子小的时候,有一次放学回家,他的母亲正在织布,(见他回来)便问道:“学习怎么样了?”孟子(漫不经心地)回答说:“跟过去一样。”孟母(见他无所谓的样子,十分恼火)就用剪刀把织好的布剪断。孟子见状害怕极

    文言文 2021年5月9日
  • 修母教子文言文答案-《孟母教子》的文言文翻译?

    《孟母教子》的文言文翻译?孟子少时,东家杀豚,孟子问其母曰:“(东家杀豚何为)?”母曰:“欲啖汝。”其母自悔而言,曰;“吾怀娠是子,席不正不坐;割不正不|食|,胎之教也。今世有知而欺之,(是教之不信也。)”乃买东加豚肉以|食|之,明不欺也。孟子少年时,有一次东家邻居杀猪,孟子问他的母亲说:”东家为什么杀猪?”孟母说:”要给你吃肉。”孟母后来后悔了,说:”我怀着这个孩子时,席子摆得不正,我不坐;肉

    文言文 2021年5月9日
  • 孟母教子文言文注释-《孟母教子》的文言文翻译?

    《孟母教子》的文言文翻译?孟子少时,东家杀豚,孟子问其母曰:“(东家杀豚何为)?”母曰:“欲啖汝。”其母自悔而言,曰;“吾怀娠是子,席不正不坐;割不正不|食|,胎之教也。今世有知而欺之,(是教之不信也。)”乃买东加豚肉以|食|之,明不欺也。孟子少年时,有一次东家邻居杀猪,孟子问他的

    文言文 2021年5月9日
  • 孟母不欺子文言文翻译及注释-孟母不欺子的译文及原文?

    孟母不欺子的译文及原文?原文:孟子少时,东家杀豕,孟子问其母曰:“邻家杀豕何为?”母曰:“欲啖汝。”既而母悔失言,自言曰;“吾怀妊是子,席不正不坐;割不正不食,胎教之也。今适有知而欺之,是教之不信也。”乃买邻家之豕肉而烹之,明不欺也。编辑本段翻译:适:正好豕:猪少:年少时啖:给????

    文言文 2021年5月9日
  • 买肉啖子文言文-文言文《买肉啖子》的意思?

    文言文《买肉啖子》的意思?全文:孟子少时,东家杀豚,孟子问其母曰:“东家杀豚为何?”母曰:“欲啖汝。”其母自悔而言,曰:“吾怀娠是子,席不正不坐;割不正不食,太之教也。今适有自知而欺之,是教之不信也。”乃买东家豚肉以食之,明不欺也。翻译:孟子在少年的时候,有一次东家邻居杀猪。孟子问母亲说:“东家为什么杀猪?”孟子的母亲说:“要给你吃肉。”

    文言文 2021年5月9日
  • 卫人教子文言文翻译-《孟母教子》的文言文翻译?

    《孟母教子》的文言文翻译?孟子少时,东家杀豚,孟子问其母曰:“(东家杀豚何为)?”母曰:“欲啖汝。”其母自悔而言,曰;“吾怀娠是子,席不正不坐;割不正不|食|,胎之教也。今世有知而欺之,(是教之不信也。)”乃买东加豚肉以|食|之,明不欺也。孟子少年时,有一次东家邻居杀猪,孟子问他的母亲说:”东家为什

    文言文 2021年5月9日
  • 归田录文言文-归田录,译文?

    欧阳修,归田录,翻译?吕蒙正不为物累(欧阳修《归田录》卷下)译文:吕蒙正以宽厚为宰相,宋太宗赵光义特别知遇关照。朝中的官吏,家里藏有古镜,他说能照二百里,想通过吕蒙正的弟弟把古镜送给他以博取好感。他弟弟找个机会装作闲谈提到这件事。吕蒙正笑道:“我的面子不过碟子那么大,怎么用得着照二百里地的

    文言文 2021年5月9日
  • 孟母教子文言文-孟母教子古文翻译?

    孟母教子古文翻译?孟子小的时候,有一次放学回家,他的母亲正在织布,(见他回来)便问道:“学习怎么样了?”孟子(漫不经心地)回答说:“跟过去一样。”孟母(见他无所谓的样子,十分恼火)就用剪刀把织好的布剪断。孟子见状害怕极了,就问他母亲:“为什么要发这样大

    文言文 2021年5月8日