乘船

  • 乘船文言文翻译-《乘船》古文的翻译是什么?

    《乘船》的文言文翻译及词语解释是什么?华歆、王朗一起乘船逃难。(途中)一个人想要搭船,华歆当即感到很为难。王朗说:“(船里)恰好还很宽松,为什么不同意?”后来作乱的贼兵追上来了,王朗想要抛弃所携带的那个人。华歆说:“先前之所以犹豫不决,正因为考虑到这种情况了。既然已经接纳他了,难道可以

    文言文 2021年5月8日
  • 世说新语乘船文言文翻译-《世说新语》的乘船注释?

    《世说新语》的乘船注释?乘船原文:华歆、王朗俱乘船避难,有一人欲依附,歆辄难之。朗曰:“幸尚宽,何为不可?”后贼追至,王欲舍所携人。歆曰:“本所以疑,正为此耳。既已纳其自托,宁可以急相弃邪?”遂携拯如初。世以此定华、王之优劣。译文:华歆、王朗一起乘船逃难。(途中)有一个人想要搭船。华歆感到很为难。王朗说:“(船里)恰好还很宽松,为什么不同意?“后来作乱的人追上来了,王朗想要抛弃所携带的

    文言文 2021年5月8日
  • 乘船文言文节奏-《乘船》的文言文翻译及词语解释是什么?

    《乘船》的文言文翻译及词语解释是什么?华歆、王朗一起乘船逃难。(途中)一个人想要搭船,华歆当即感到很为难。王朗说:“(船里)恰好还很宽松,为什么不同意?”后来作乱的贼兵追上来了,王朗想要抛弃所携带的那个人

    文言文 2021年5月8日
  • 乘船文言文阅读意思-《乘船》文言文阅读答案?

    《乘船》文言文阅读答案?阅读《乘船》,回答问题。华歆、王朗俱乘船避难,有一人欲依附,歆辄难之。朗曰:“幸尚宽,何为不可?”后贼追至,王欲舍所携人。歆曰:“本所以疑,正为此耳。既已纳其自托,宁可以急相弃邪?”遂携拯如初。世以此定华、王之优劣。1.解释下列句中的加粗字,并用该字写出一个成语。①华歆、王朗俱乘船避难:_

    文言文 2021年5月8日
  • 乘船文言文朗读-《乘船》的文言文翻译及词语解释是什么?

    《乘船》的文言文翻译及词语解释是什么?华歆、王朗一起乘船逃难。(途中)一个人想要搭船,华歆当即感到很为难。王朗说:“(船里)恰好还很宽松,为什么不同意?”后来作乱的贼兵追上来了,王朗想要抛弃所携带的那个人。华歆说:“先前之所以犹

    文言文 2021年5月8日
  • 世说新语二则文言文及注释-世说新语二则的翻译?

    世说新语二则的翻译?世说新语二则—原文:《期行》:陈太丘与友期行,期日中。过中不至,太丘舍去,去后乃至。元方时年七岁,门外戏。客问元方:“尊君在不?”答曰:“待君久不至,已去。”友人便怒曰:“非人哉!与友人期行,相委而去。”元方曰:“君与家君期日中。日中不至,则是无信;对子骂父,则是无礼。”友人惭,下车引之。元方入门不顾。—译文:

    文言文 2021年5月8日
  • 乘船文言文的名言警句-文言文《乘船》赏析?

    《乘船》的文言文翻译及词语解释是什么?华歆、王朗一起乘船逃难。(途中)一个人想要搭船,华歆当即感到很为难。王朗说:“(船里)恰好还很宽松,为什么不同意?”后来作乱的贼兵追上来了,王朗想要抛弃所携带的那个人。华歆说:“先前之所以犹豫不决,正因为考虑到这种情况了。既然已经接纳他了,难道可以因为情况紧急就抛弃他吗?”于是华歆还像当初一样救助这个人。世人通过这件事来评定华歆、王朗的优劣。俱:一同、一

    文言文 2021年5月8日
  • 优势文言文2018答案-华、王优劣文言文阅读答案?

    华、王优劣文言文阅读答案?阅读《乘船》,回答下列问题(18分)华歆、王朗俱乘船避难,有一人欲依附,歆辄难之。朗曰:“幸尚宽,何为不可?”后贼追至,王欲舍所携人。歆曰:“本所以疑,正为此耳。既已纳其自托,宁可以急相弃邪?”遂携拯如初。世以此定华、王之优劣。8、下面句中与“世以此定华、王之优劣”中“之”的意思相同的一项是()(2分)A.歆辄难之B.默而识之C.不能称前时之闻D.友人惭,下车引

    文言文 2021年5月8日
  • 乘船这首文言文的翻译-《乘船》古文的翻译是什么?

    《乘船》古文的翻译是什么?《乘船》古文的翻译是:“华歆、王朗一起乘船逃难。(途中)有一个人想要搭船。华歆感到很为难。王朗说:“(船里)恰好还很宽松,为什么不同意?“后来作乱的人追上来了,王朗想要抛弃所携带的那个人。

    文言文 2021年5月8日