乡里

  • 宋人或得玉文言文翻译注释-左传襄公二十五年宋人或得玉翻译?

    左传襄公二十五年宋人或得玉翻译?出处:《左传?襄公十五年》原文:宋人或得玉,献诸子罕。子罕弗受。献玉者曰:“以示玉人,玉人以为宝也,故敢献之。”子罕曰:“我以不贪为宝,尔以玉为宝,若以与我,皆丧宝也。不若人有其宝。”稽首而告曰:“小人怀璧,不可以越乡,纳此以请死也。”子罕置诸其里,使玉人为之琢之,富而后使复其所。翻译:宋国有人得到美玉,献给子

    文言文 2021年5月8日
  • 刘氏善举文言文启示-文言文“刘氏善举”中,“乡里咸称其善”的原因是什么?

    文言文“刘氏善举”中,“乡里咸称其善”的原因是什么?刘氏(就这么称呼吧~~)是某一个乡里的寡妇,生养有一个孩子。她白天在田间耕作,晚上就着烛火在织机上纺织,整年都是这样。邻居中有穷困的,她就拿一升一斗的粮食周济他们。偶尔有没有穿的,她就拿自己的衣服送给他们,乡

    文言文 2021年5月8日
  • 县文言文-文言文翻译阂县林琴南孝廉纾?

    文言文翻译阂县林琴南孝廉纾?原文:阂县林琴南孝廉纾六七岁时,从师读。师贫甚,炊不得米。林知之,亟归,以袜实米,满之,负以致师。师怒,谓其窃,却弗受。林归以告母,母笑曰:“若心固善,然此岂束修之礼?”即呼备,赍米一石致之塾,师乃受。翻译:阂县(今福建福州市)人林纾(字琴南,当时是孝廉,即举人)六七岁的时候,跟随老师读书。老师非常贫困,做饭没有米。林纾知道后,急忙回家,用袜子装米,装满了,背着送给老师

    文言文 2021年5月8日
  • 孙晷 文言文翻译-文言文孙晷中恒往来告索恒的意思?

    文言文孙晷中恒往来告索恒的意思?恒:常常,经常。孙晷①见人饥寒,并周赡②之,乡里赠遗,一无所受。亲故有穷老者数人,恒往来告索,人多厌慢之,而晷见之。欣所逾甚,寒则与同衾,食则与同器,或解衣推被以恤之。时年饥谷贵,人有生刈其稻者,晷见而避之,须去而出,既而自刈送与之。乡邻感愧,莫敢侵犯。(选自《晋书?孙晷传》)①孙晷(guǐ):人名。②赡:供给,供养。孙晷看到别人挨饿受冻,都会一并

    文言文 2021年5月8日
  • 刘氏善举文言文翻译及原文-文言文“刘氏善举”中,“乡里咸称其善”的原因是什么?

    文言文“刘氏善举”中,“乡里咸称其善”的原因是什么?“乡里咸称其善”的原因是刘氏认为为别人做好事,是做人的根本,谁没有紧急的事情呢?原文:刘氏者,某乡寡妇也,育一儿,昼则疾耕于田间,夜则纺织于烛下,竟年如是。邻有贫乏者,刘氏辄(zhé)以斗

    文言文 2021年5月8日
  • 关于改错的文言文名言-关于知错就改的名言?

    关于知错就改的名言?知错能改,善莫大焉。读音:zhīcuònénggǎi,shànmòdàyān,释义:指一个人犯了错误后,能够认识并改正错误,就是最好的事情。出自:《左传?宣公二年》《左传?宣公二年》:“吾知所过矣,将改之。”稽首而对曰:“人谁无过?过而能改,善莫大焉。”翻译:春秋时,晋灵公无道,滥杀无辜,臣下士季进谏。灵公当即表示:“我知过了,

    文言文 2021年5月8日
  • 刘氏善举文言文断句-文言文“刘氏善举”中,“乡里咸称其善”的原因是什么?

    文言文“刘氏善举”中,“乡里咸称其善”的原因是什么?“乡里咸称其善”的原因是刘氏认为为别人做好事,是做人的根本,谁没有紧急的事情呢?原文:刘氏者,某乡寡妇也,育一儿,昼则疾耕于田间,夜则纺织于烛下,竟年如是。邻有贫乏者,刘氏辄(zhé)以斗升相济。偶有无衣者,

    文言文 2021年5月8日
  • 周处改过自新文言文翻译-周处的改过自新说明了什么?

    周处的改过自新说明了什么?释义:周处年轻时,(为人)任性使气,被同乡的人认为是一大祸害。另外,义兴的河中有蛟龙,山上有白额虎,(两者)一起侵害百姓。义兴的百姓称(他们)是三害,而(这三害当中)周处最为厉害。有人劝说周处去杀死猛虎和蛟龙,实际上是希望三个

    文言文 2021年5月8日
  • 刘氏善举初中文言文寓意-文言文“刘氏善举”中,“乡里咸称其善”的原因是什么?

    文言文“刘氏善举”中,“乡里咸称其善”的原因是什么?“乡里咸称其善”的原因是刘氏认为为别人做好事,是做人的根本,谁没有紧急的事情呢?原文:刘氏者,某乡寡妇也,育一儿,昼则疾耕于田间,夜则纺织于烛下,竟年如是。邻有贫乏者,刘氏辄(zhé)以斗升相济

    文言文 2021年5月8日