事务

  • 七年级下册文言文以及翻译-七年级下册语文课文《孙权劝学》翻译?

    七年级下册的语文书第5课文言文的翻译?简介:王安石:北宋政治家、思想家、文学家。宇介甫,晚号半山。唐宋八大家之一.文题含义:为仲永的经历遭遇而感伤。对文中的“之”“于”进行归类:『之』忽啼求之:它,指书具,代词。借旁近与之:他,指仲永,代词。余闻之也久:这事。指仲永父“不使学”、“环谒于邑人”,代词。不能称前时之闻:的,助词。卒之为众人:语气助词,不译。『于』环谒于邑人:到,介词。于舅家见之

    文言文 2021年5月8日
  • 七年级下册文言文及注释-七年级下册语文课外古诗词翻译?

    七年级下册语文课本孙权劝学课文及译文?《孙权劝学》原文:初,权谓吕蒙曰:“卿今当涂掌事,不可不学!”蒙辞以军中多务。权曰:孤岂欲卿治经为博士邪(yé)!但当涉猎,见往事耳。卿言多务,孰若孤?孤常读书,自以为大有所益。”蒙乃始就学。及鲁肃过寻阳,与蒙论议,大惊曰:“卿今者才略,非复吴下阿蒙!”蒙曰:“士别三日,即更刮目

    文言文 2021年5月8日
  • 初,权谓吕蒙文言文翻译-翻译《孙权劝学》全文初,权谓吕蒙曰卿当涂掌事,不可下学!"?

    翻译《孙权劝学》全文初,权谓吕蒙曰:”卿当涂掌事,不可下学!"???当初,孙权对吕蒙说:“你现在当权掌管事务,不可以不学习!”吕蒙用军中事务繁多来推辞。孙权说:“我难道想要你研究儒家经典,成为学识渊博的人吗?我只是让你泛览书籍,了解历史罢了。你说军务繁多,哪个像我(事务多)呢?我经常读书,自己认为很有好处。”吕蒙于是开始学习。当鲁肃到寻阳的

    文言文 2021年5月8日
  • 七年级下册语文书文言文翻译孙权劝学-七年级下册语文课文《孙权劝学》翻译?

    七年级下册语文课文《孙权劝学》翻译?译文:当初,吴王孙权对吕蒙说:“你现在身居要职掌握重权,不可以不学习!”吕蒙用军中事务繁多加以推辞。孙权说:“我难道是想要你研究儒家经典而成为学识渊博的学者吗!只要粗略地阅读,了解以往的事罢了。你说你事务繁忙,谁比得上我处理的事务多呢?我常常读书,自己感到有

    文言文 2021年5月8日
  • 主簿文言文意思-文言文主簿是什么意思?

    文言文主簿是什么意思?主簿读作zhǔbù古代官名。掌置。各级主官属下掌管文书的佐吏。《文献通考》卷六十三:“盖古者官府皆有主簿一官,上自三公及御史府,下至九寺五监以至郡县皆有之。”隋、唐以前,因为长官的亲吏,权势颇重。魏、

    文言文 2021年5月8日
  • 七年级下册文言文详解-七年级下册所有文言文古诗词原文注释?

    七年级下册语文课本孙权劝学课文及译文?《孙权劝学》原文:初,权谓吕蒙曰:“卿今当涂掌事,不可不学!”蒙辞以军中多务。权曰:孤岂欲卿治经为博士邪(yé)!但当涉猎,见往事耳。卿言多务,孰若孤?孤常读书,自以为大有所益。”蒙乃始就学。及鲁肃过寻阳,与蒙论议,大惊曰:“卿今者才略,非复吴下阿蒙!”蒙曰:“士别三日,即

    文言文 2021年5月8日
  • 七下语文文言文孙权劝学翻译-七年级下册语文课文《孙权劝学》翻译?

    七年级下册语文课文《孙权劝学》翻译?译文:当初,吴王孙权对吕蒙说:“你现在身居要职掌握重权,不可以不学习!”吕蒙用军中事务繁多加以推辞。孙权说:“我难道是想要你研究儒家经典而成为学识渊博的学者吗!只要粗略地阅读,了解以往的事罢了。你说你事务繁忙,谁比得上我处理

    文言文 2021年5月8日
  • 吕蒙好学的故事文言文-吕蒙勤奋学习的故事?

    吕蒙勤奋学习的故事?孙权劝学初,权谓吕蒙曰:“卿今当涂掌事,不可不学!”蒙辞以军中多务。权曰:“孤岂欲卿治经为博士邪(yé)!但当涉猎,见往事耳。卿言多务,孰若孤?孤常读书,自以为大有所益。”蒙乃始就学。及鲁肃过寻阳,与蒙论议,大惊曰:“卿今者才略,非复吴下阿蒙!”蒙曰:“士别三日,即更刮目相待,长

    文言文 2021年5月8日
  • 七年级下册语文书人教版文言文孙权劝学-七年级下册语文课文《孙权劝学》翻译?

    七年级下册语文课文《孙权劝学》翻译?译文:当初,吴王孙权对吕蒙说:“你现在身居要职掌握重权,不可以不学习!”吕蒙用军中事务繁多加以推辞。孙权说:“我难道是想要你研究儒家经典而成为学识渊博的学者吗!只要粗略地阅读,了解以往的事罢了。你说你事务繁忙,谁比得上我处理的事务多呢

    文言文 2021年5月8日