事务

  • 文言文务的意思是什么-孙权劝学的务什么意思呀?

    孙权劝学的务什么意思呀?务:事务。译文:当初,孙权对吕蒙说:“你现在当权掌管事务,不可以不学习!”吕蒙用军中事务繁多来推辞。孙权说:“我难道想要你研究儒家经典,成为博士(专掌经学传授的学官)吗?我只是让你

    文言文 2021年5月10日
  • 七年级语文下册文言文原文,翻译,注释-七年级下册语文课文《孙权劝学》翻译?

    七年级下册语文课文《孙权劝学》翻译?译文:当初,吴王孙权对吕蒙说:“你现在身居要职掌握重权,不可以不学习!”吕蒙用军中事务繁多加以推辞。孙权说:“我难道是想要你研究儒家经典而成为学识渊博的学者吗!只要粗略地阅读,了解以往的事罢了。你说你事务繁忙,谁比得上我处理的事务多呢?我常常读书,自己感到有很大的收益。”于是吕蒙就开始学习。鲁肃来到寻阳的时候,鲁肃和吕蒙讨论天下大事,鲁肃听到吕蒙的

    文言文 2021年5月10日
  • 务的文言文意思是什么-孙权劝学的务什么意思呀?

    孙权劝学的务什么意思呀?务:事务。译文:当初,孙权对吕蒙说:“你现在当权掌管事务,不可以不学习!”吕蒙用军中事务繁多来推辞。孙权说:“我难道想要你研究儒家经典,成为博士(专掌经学传授的学官)吗?我只是让你粗略地阅读,了解历史罢了。你说军务繁多,哪个像我(事务多)呢?我经常读书,自己认为很有好处。”吕蒙于是开始就学。当鲁肃到寻阳

    文言文 2021年5月10日
  • 《孙权劝学》文言文翻译及原文-孙权劝学原文及翻译?

    孙权劝学原文及翻译?原文如下:孙权劝学【作者】司马光【朝代】宋初,权谓吕蒙曰:“卿今当涂掌事,不可不学!”蒙辞以军中多务。权曰:“孤岂欲卿治经为博士邪!但当涉猎,见往事耳。卿言多务,孰若孤?孤常读书,自以为大有所益。”蒙乃始就学。及鲁肃过寻阳,与蒙论议,大惊曰:“卿今者才略,非复吴下阿蒙!”蒙曰:“士别三日,即更刮目相待,大兄何见事之晚乎!”肃遂拜蒙母

    文言文 2021年5月10日
  • 七年级下册语文第二课文言文-七年级下册语文课文《孙权劝学》翻译?

    七年级下册语文课文《孙权劝学》翻译?译文:当初,吴王孙权对吕蒙说:“你现在身居要职掌握重权,不可以不学习!”吕蒙用军中事务繁多加以推辞。孙权说:“我难道是想要你研究儒家经典而成为学识渊博的学者吗!只要粗略地阅读,了解以往的事罢了。你说你事务繁忙,谁比得上我处理的事务多呢?我常常读书,自己感到有很大的收益。”于是吕蒙就开始学习。鲁肃来到寻阳的时候,鲁肃和吕蒙讨论天下大事,鲁肃听到吕蒙的见

    文言文 2021年5月9日
  • 七年级下册文言文和注释-七年级下册古诗《竹里馆》下的注释?

    七年级下册语文课本孙权劝学课文及译文?《孙权劝学》原文:初,权谓吕蒙曰:“卿今当涂掌事,不可不学!”蒙辞以军中多务。权曰:孤岂欲卿治经为博士邪(yé)!但当涉猎,见往事耳。卿言多务,孰若孤?孤常读书,自以为大有所益。”蒙乃始就学。及鲁肃过寻阳,与蒙论议,大惊曰:“卿今者才略,非复吴下阿蒙!

    文言文 2021年5月9日
  • 初 权谓吕蒙曰文言文翻译-初,权谓吕蒙曰:“卿今当涂掌事,不可不学。”……的译文?

    翻译《孙权劝学》全文初,权谓吕蒙曰:”卿当涂掌事,不可下学!"???当初,孙权对吕蒙说:“你现在当权掌管事务,不可以不学习!”吕蒙用军中事务繁多来推辞。孙权说:“我难道想要你研究儒家经典,成为学识渊博的人吗?我只是让你泛览书籍,了解历史罢了。你说军务繁多,哪个像我(事务多)呢?我经常读书,自己认为很有好处

    文言文 2021年5月9日
  • 七年级下册语文书文言文翻译和原文-七年级下册语文课文《孙权劝学》翻译?

    七年级下册语文课文《孙权劝学》翻译?当初,孙权对吕蒙说:“你现在当权管事了,不可不学习!”吕蒙以军中事务多来推辞。孙权说:“我难道想要你钻研经书当博士吗?只应当粗略地阅读,了解以往的事情罢了。你说事务多,谁比得上我事务多呢?我经常读书,自以为大有益处。”吕蒙于是开始学习。到了鲁肃来到寻阳的时候,鲁肃和吕蒙论议,

    文言文 2021年5月9日
  • 七年级下册语文文言文原文翻译及注释-七年级下册所有文言文古诗词原文注释?

    七年级下册所有文言文古诗词原文注释?相看两不厌,只有敬亭山。正是江南好风景,落花时节又逢君。明月松间照,清泉石上流。烽火连三月,家书抵万金。隆冬到来时,百花亦已绝?明月松间照,清泉石上流。窗含西岭千秋雪,门泊东吴万里船。明月出天山,苍茫云海间。七年级下册语文课

    文言文 2021年5月9日