人才

  • 曹刿论战相似的文言文-历史上,有没有类似“曹刿论战”的战争?

    历史上,有没有类似“曹刿论战”的战争?单论以弱胜强这个战争结果,这样的战争还是挺多的,比如战国时期齐国的田单复国战争、汉末的官渡之战、晋末的秦晋淝水之战,都可以看作较为弱小一方战胜较为强大一方的战争;就具体的

    文言文 2021年6月25日
  • 晋平公游于河文言文翻译-平公游河文言文翻译?

    晋平公游于河古文翻译?原文:1.晋平公游于河而乐,曰:“安得贤士与之乐此也!”船人盍胥跪而对曰:“主君亦不好士耳!夫珠出于江海,玉出于昆山,无足而至者,犹主君之好也。士有足而不至者,盖主君无好士之意耳,无患乎无士也。”2.晋平公浮西河,中流而叹曰:“嗟乎,安得贤士

    文言文 2021年6月24日
  • 马说文言文现象-《马说》中集中抨击了社会现象是?

    《马说》中集中抨击了社会现象是?阐述了封建社会中人才被埋没的原因;抨击了统治者埋没和摧残人才的社会的现象.文章借用有关伯乐和千里马的传说,运用的(托物寓意)手法,食马者喻指(愚妄浅薄、不识人才的统治者),千里马喻指(人才),伯乐喻指(能发现赏识任用人才的人),抨击了(统治者埋没、摧残人才)的社会现象,表达了作者(

    文言文 2021年6月24日
  • 陆论人才文言文翻译-文言文翻译,陆贽论人才?

    文言文翻译,陆贽论人才?陆贽论人才译文:人的才华和能力,从以前开始就很少有全才的,如果有所擅长的,就一定有弱的地方。如果能取长补短那么天下就没有不能被录用的人;苛求短处放弃长处,那么天下就没有可以被录用的人。再加上感情有爱恨之分,志趣有所不同,如果圣明的像伊尹、周公,贤德像墨翟、杨朱,从人们的议论去要求他们,谁能避免被讥笑

    文言文 2021年6月17日
  • 读孟尝君传文言文赏析-读孟尝君传原文译文?

    各位对王安石的《读孟尝君传》有什么看法?多举些例子?王安石《读孟尝君传》是一篇短小精悍的文章。王安石在读《史记?孟尝君传》之后,就写下一篇读后感,也就是久负盛誉的《读孟尝君传》,全文如下:世皆称孟尝君能得士,士以故归之,而卒赖其力,以脱于虎豹之秦。嗟乎!孟尝君特鸡鸣狗盗之雄耳,岂足以言得士?不然,擅齐之强,得一士焉,宜可以南面而制秦,尚何取鸡鸣狗盗之力哉?

    文言文 2021年6月17日
  • 对人才理解的文言文-文言文翻译,陆贽论人才?

    文言文翻译,陆贽论人才?陆贽论人才译文:人的才华和能力,从以前开始就很少有全才的,如果有所擅长的,就一定有弱的地方。如果能取长补短那么天下就没有不能被录用的人;苛求短处放弃长处,那么天下就没有可以被录用的人。再加上感情有爱恨之分,志趣有所不同,如果圣明的像伊尹、周公,贤德像

    文言文 2021年6月17日
  • 楚文言文意思-“楚”字是什么意思?

    “楚”字是什么意思?1、楚字的意思是:1)落叶灌木,鲜叶可入药。枝干坚劲,可以做杖。亦称“牡荆”。2)古代的刑杖,或学校扑责学生的小杖:捶楚、楚挞(拷打)。3)中国春秋时国名:楚天(楚地的天空。因楚在南方,亦泛指南方天空)、楚歌(楚人之歌)、楚辞、四面楚歌、

    文言文 2021年6月16日
  • 读孟尝君传文言文答案-读孟尝君传原文译文?

    读孟尝君传原文译文?宋〕王安石世皆称孟尝君能得士,士以故归之,而卒赖其力,以脱于虎豹之秦。嗟呼!孟尝君特鸡鸣狗盗之雄耳,岂足以言得士?不然,擅齐之强,得一士焉,宜可以南面而制秦,尚取鸡鸣狗盗之力哉?夫鸡鸣狗盗之出其门,此士之所以不至也。译文世俗的人都称赞孟尝君能够搜罗人才,因此人才都投靠他的门下,而他终于借助他们的力量,得以从虎豹一样凶恶的秦国逃走。咳!孟尝君只不过是那

    文言文 2021年6月16日
  • 读孟尝君传文言文翻译-读孟尝君传原文译文?

    读孟尝君传,作者对孟尝君本人怎么评价?作者王安石认为孟尝君所得之士是鸡鸣狗盗之徒,作者心目中的士是能够治国安邦的人。《读孟尝君传》译文:世人都称孟尝君能够赢得纳士,贤士因为这个缘故归顺他,(孟尝君)终于依靠他们的力量,来从像虎豹一样(凶残)的秦国逃脱出来

    文言文 2021年6月16日