任命
-
范仲淹正直文言文-仲淹为将,号令明白……【求文言文翻译】快!快!快!快?
仲淹为将,号令明白……【求文言文翻译】快!快!快!快?范仲淹作将领,号令清楚,爱护士兵,对于前来归附的各部羌人,诚恳接纳,信任不疑,因此西夏军队也不敢轻易侵犯他所统辖的地区。元昊请求议和,范仲淹被朝廷召回,授予枢密
-
祁黄羊举贤文言文-黄羊举贤文言文翻译和寓意?
黄羊举贤文言文翻译和寓意?晋平公问祁黄羊:“南阳地方没有长官,谁适合去补这个缺?”祁黄羊回答:“解狐适宜。”平公说:“解狐不是你的仇人吗?”他回答:“您问的是谁适宜,并不是问的谁是我的仇人呀。”平公说:“很好。”依着他任命了解狐。国都里的贵族都称赞任命的对。隔了一些时候,平公
-
范仲淹为将文言文答案-仲淹为将,号令明白……【求文言文翻译】快!快!快!快?
仲淹为将,号令明白……【求文言文翻译】快!快!快!快?范仲淹作将领,号令清楚,爱护士兵,对于前来归附的各部羌人,诚恳接纳,信任不疑,因此西夏军队也不敢轻易侵犯他所统辖的地区。元昊请求议和,范仲淹被朝廷召回,授予枢密副使之职。王举正性情胆怯不敢直言,不能胜任其职事,谏官
-
吴士文言文阅读-吴士方孝孺的阅读答案?
吴士方孝孺的阅读答案?16.(1)没有谁(2)作动词用,以……为将,任命将领,拜为将(3)对17.18.日相与讲击刺坐作之法/暇则斩牲具酒/燕饮其所募士/实未尝能将兵也。19.现在大王的将领,都任命那些浅陋的人担任,打仗不知道兵法,这简直是鼠类相斗罢了(就像老鼠斗架)!20.吴士是一个自夸、大言不惭、只会纸上谈兵的人。如:(1)喜欢谈论兵法,自以为才能天下无
-
超授的文言文意思-授在文言文中是什么意思?
授在文言文中是什么意思?①<动>听见;听到。②<动>听说;得知。③<动>报告;上报。④<名>见闻;知识。⑤<名>名声;名誉。⑥<动>闻名;传扬。①<动>抚摸。”②<动>拍;轻击。③<动>
-
苏武文言文-用文言文为苏武写一则凯旋词?
刘向新序关于苏武的一篇文言文翻译?管仲告诉齐桓公说:“开垦田地,创建城邑,使得地利得以完全地发挥出来,则我(的能耐)不如宁戚,请将宁戚任命为田官;熟悉接待宾客,进退的各种谦让礼节,则我不如隰朋,请将隰朋任命为大行(官名,掌管接待宾
-
范仲淹教学文言文翻译-仲淹为将,号令明白……【求文言文翻译】快!快!快!快?
仲淹为将,号令明白……【求文言文翻译】快!快!快!快?范仲淹作将领,号令清楚,爱护士兵,对于前来归附的各部羌人,诚恳接纳,信任不疑,因此西夏军队也不敢轻易侵犯他所统辖的地区。元昊请求议和,范仲淹被朝廷召回,授予枢密副使之职。王
-
文安之文言文答案 高考-文安之,夷陵人。天启二年进士文言文翻译有吗?
文安之,夷陵人。天启二年进士文言文翻译有吗?文安之,夷陵人,天启二年考中进士。后被贬,给了文书,到南京从事工作。福王当政时候,起用他作为詹事。唐王又召见他任命为礼部尚书。他正在打仗,就都没去。永明王年间因瞿式推荐,和王锡兖一同被任命为东阁大学士,也没去。顺治七年六月,安之到梧州拜访皇上。安之素来有高雅情操,与皇上谈及宦官之
-
范仲淹传文言文翻译仲淹为将-翻译仲淹为将,号令明白,爱抚士卒……守令皆得不诛?
翻译:仲淹为将,号令明白,爱抚士卒……守令皆得不诛?范仲淹作将领,号令清楚,爱护士兵,对于前来归附的各部羌人,诚恳接纳,信任不疑,因此西夏军队也不敢轻易侵犯他所统辖的地区。元昊请求议和,范仲淹被朝廷召回