住在

  • 割肉相啖翻译文言文翻译-割肉相啖的翻译?

    割肉相啖阅读答案?割肉相啖齐之好勇者,其一人居东郭,其一人居西郭。卒然①相遇于涂,曰:“姑相饮乎?”觞数行,曰:“姑求肉乎?”一人曰:“子,肉也;我,肉也;尚胡革②求肉而为?于是具染而已③。”因抽刀而相啖,至死而止。勇若此不若无勇。①卒然:卒,同“猝”,卒然,即突然。②革:更,另。③于是具染而已:于是,在这里;染,调味用的豆酱。在这里置办点豆酱就可以了。1.解释加点字词:其涂姑子

    文言文 2021年6月17日
  • 张无垢的文言文拼音-文言文《古人勤学》中的字词翻译问题?

    文言文《古人勤学》中的字词翻译问题?你好:“尤难也”的尤解释为:十分,特别,更加;也,语气助词,表肯定。全文译文如下,供参考:胡澹安去见杨龟山,杨龟山举起自己的两个胳膊给他看,说:“我这胳膊有三十年没有离开过案桌了,然后在学业上才有了些进步”张无垢被贬到横浦,住在城西的宝界寺。他的卧室里有短窗,每天天刚蒙蒙亮,就手拿书卷立在窗前开始趁着

    文言文 2021年6月17日
  • 老马识途的意思文言文-老马识途的原文和翻译?

    《老马识途》文言文的翻译是什么?“老马识途”这个故事出自《韩非子?说林上》。原文:管仲、隰朋(1)从于桓公而伐(2)孤竹(3),春往(4)而冬反(5),迷惑(6)失道(7)。管仲曰:“老马之智可用也。”乃放(8)老马而随(9)之,遂(10)得(11)道。行(12)山中无水,隰朋曰:“蚁冬居(13)山之阳(14),夏居山之

    文言文 2021年6月16日
  • 老马识途文言文翻译少一点的-老马识途的原文和翻译?

    老马识途的原文和翻译?原文:管仲、隰朋①从于桓公而伐孤竹②,春往冬反,迷惑失道。管仲曰:”老马之智可用也。”乃放老马而随之,遂得道。行山中无水,隰朋曰:”蚁冬居山之阳,夏居山之阴,蚁壤一寸而仞有水。”乃掘之,遂得水。管仲、隰朋跟随齐桓公讨伐孤竹国,春天出发,冬天才获胜返回,在回国的时候迷失了方向。管仲对齐桓公说:“老马有认路的特长,可以利用它。”就挑选了几匹老马放在

    文言文 2021年6月16日
  • 老马识途文言文翻译及原文-老马识途的原文和翻译?

    l老马识途文言文的翻译是什么,要详细一点?译文如下:管仲和大夫隰朋随齐桓公一同前往攻打孤竹,齐军是春天出征的,到凯旋而归时已是冬天,最后迷了路。管仲说:“老马的智慧是可以利用的。”于是放开老马,人跟随着它们,终于找到了回去的路。走到山里没有水,隰朋说:“蚂蚁冬天住在

    文言文 2021年6月16日
  • 畏热文言文翻译-贫亲赴席文言文翻译?

    贫亲赴席文言文翻译?寓言故事《贫亲赴席》文言文说的是:一个穷人参加富有的亲戚的宴席,冬天没有皮衣就穿了粗布衣服,担心别人笑话自己,所以有意挥着一把扇子,对着众宾客说:“我生性怕热,即使在冬天也喜欢纳凉。”酒席散了之后,主人觉得他虚伪,所以做出迎合他的样子,为他准备了单薄的棉被和凉枕,挽留他住在湖边的亭子里。穷人半夜无法忍受寒冷,于是用被褥裹

    文言文 2021年6月16日
  • 老马识途文言文翻译及阅读答案-老马识途文言文解释?

    老马识途文言文解释?原文:管仲,隰朋从于桓公而伐孤竹①,春往而冬反,迷惑失道②。管仲曰:”老马之智可用也。”乃放老马而随之,遂得道。行山中无水,隰朋曰:”蚁冬居山之阳,夏居山之阴,蚁壤一寸而仞有水。”乃掘③地,遂得

    文言文 2021年5月15日
  • 老马识途文言文-老马识途的原文和翻译?

    老马识途的原文和翻译?原文:管仲、隰朋①从于桓公而伐孤竹②,春往冬反,迷惑失道。管仲曰:”老马之智可用也。”乃放老马而随之,遂得道。行山中无水,隰朋曰:”蚁冬居山之阳,夏居山之阴,蚁壤一寸而仞有水。”乃掘之,遂得水。管仲、隰朋跟随齐桓公讨伐孤竹国,春天出发,冬天才获胜返回,在回国的时候迷失了方向。管仲对齐桓公说:“老马有认路的特长,可以利用它。”就挑选了几匹老马放在队伍前面走,队伍跟在老马后面

    文言文 2021年5月14日
  • 老马识途文言文的译文-老马识途文言文解释?

    老马识途文言文解释?原文:管仲,隰朋从于桓公而伐孤竹①,春往而冬反,迷惑失道②。管仲曰:”老马之智可用也。”乃放老马而随之,遂得道。行山中无水,隰朋曰:”蚁冬居山之阳,夏居山之阴,蚁壤一寸而仞有水。”乃掘③地,遂得水。导读:自然万物都有其独特的个性,人能善于向大自然学

    文言文 2021年5月14日