兄弟

  • 女人如衣服的文言文-“女人如衣服、兄弟如手足”的下一句是什么?

    “女人如衣服、兄弟如手足”的下一句是什么?下一句:衣服破,尚可缝;手足断,安可续。译文:衣服破了可以缝起来,手足断了却接不上去。旧时比喻妻子去世可以续娶,兄弟去世就无法弥补。这句话主要想要表达的是兄弟之情大于男女之情。男女之情破裂了,还可以接续。但若是兄弟之情出现裂痕

    文言文 2021年5月15日
  • 睹雁烹燔的文言文答案-睹雁烹燔解释与意思?

    睹雁烹燔解释与意思?源于一个古代寓言故事,《争雁》,又叫《兄弟射雁》昔人有睹雁翔者,将援弓射之,曰:“获则烹①。”其弟争曰:“舒雁②烹宜,翔雁燔③宜。”竟斗而讼于社伯④。社伯请剖雁烹燔半焉。已而索雁,则凌空远矣。――《应谐录》注:①烹,煮。②舒雁,即鹅。③燔,烤。④社伯,地方上的长者。

    文言文 2021年5月15日
  • 王维的文言文代表作-王维的代表作有什么?

    王维的代表作有什么?一、鹿柴王维唐空山不见人,但闻人语响。返景入深林,复照青苔上。译文:幽静的山谷里看不见人,只能听到那说话的声音。落日的影晕映入了深林,又照在青苔上景色宜人。二、送别王维唐山中相送罢,日暮掩柴扉。春草明年绿,王孙归不归。译文:在深山中

    文言文 2021年5月15日
  • 桃园三结义文言文原文-谁有桃园三结义的原文?

    桃园三结义原文缩写400字?不许抄袭,楼主这真是我自己写的,求求你可我个最佳答案吧!涿县的刘备,字玄德,是靖王刘胜的后代,以贩草纸席为生。这天他进城时看到招兵的榜文。不仅慨然长叹,忽然身后有人喝到:“大丈夫不为国家出力,为何叹气?”刘备回头一看那人身

    文言文 2021年5月15日
  • 桃园结义文言文翻译-翻译今年全国三卷文言文?

    翻译今年全国三卷文言文?第一回—-桃园结义东汉末年,朝政腐败,再加上连年灾荒,老百姓的日子非常困苦。巨鹿人张角见人民怨恨官府,便与他的弟弟张梁、张宝在河北、河南、山东、湖北、江苏等地,招收了五十万人,举行起义,一起向官兵进攻。没有几天,四方百姓,头裹黄巾,跟随张角三兄弟杀向官府,声势非常浩大。汉灵帝得到各地报告,连忙下令各地官军防备。又派中郎将卢植、皇甫嵩、朱隽

    文言文 2021年5月15日
  • 昔人有睹雁翔者文言文翻译-睹雁烹燔文言文翻译?

    文言文,兄弟争雁,翻译?一、译文:从前,有个人看见一只正在飞翔的大雁,准备拉弓把它射下来,并说道:“一射下就煮着吃。”弟弟表示反对,争着说:“栖息的大雁适合煮着吃,飞翔的大雁适合烤着吃。”两人一直吵到社伯那儿。社伯建议把大雁剖开,一半煮着吃,一半烤着吃。等到兄弟两个再次去射大雁时,大雁在空中早已远去。二、原文:明刘元卿《应谐录》昔人有睹雁翔者,将援弓射之,曰:“获则烹。”其弟争曰:“舒雁宜烹,翔

    文言文 2021年5月15日
  • 松柏之志犹存文言文翻译-松柏之志文言文翻译?

    松柏之志文言文翻译?宗世林是东汉末年南阳人,与曹操同一时代,但瞧不起曹操的为人,不愿和他交往。等到曹操官至司空,总揽了朝政大权,对他说:“现在我们可以交往了吧?”他拒绝说:“我和松柏一样,意志不会改变。”就因为世林冒犯了曹操,故被冷落,官位一直不高,与他的德行极不相称。曹丕兄弟每次登门拜访,都跪拜在他坐榻下,行晚辈礼,受到极大的尊敬。(选自《世说新语?方正第五?第二篇

    文言文 2021年5月15日
  • 兄弟争雁文言文及翻译-文言文兄弟争雁翻译?

    文言文兄弟争雁翻译?一、译文:从前,有个人看见一只正在飞翔的大雁,准备拉弓把它射下来,并说道:“一射下就煮着吃。”弟弟表示反对,争着说:“栖息的大雁适合煮着吃,飞翔的大雁适合烤着吃。”两人一直吵到社伯那儿。社伯建议把大雁剖开,一半煮着吃,一半

    文言文 2021年5月15日
  • 2017全国三卷语文文言文答案解析-翻译今年全国三卷文言文?

    翻译今年全国三卷文言文?第一回—-桃园结义东汉末年,朝政腐败,再加上连年灾荒,老百姓的日子非常困苦。巨鹿人张角见人民怨恨官府,便与他的弟弟张梁、张宝在河北、河南、山东、湖北、江苏等地,招收了五十万人,举行起义,一起向官兵进攻。没有几天,四方百姓,头裹黄巾,跟随张角三兄弟杀向官府,声势非常浩大。汉灵帝得到各地报告,连忙下令各地官军防备。又派中郎将卢植、皇甫嵩、朱隽率领精兵

    文言文 2021年5月15日