兄弟

  • 父母告诫孩子的文言文-关于家训家规的文言文?

    关于家训家规的文言文?陆游家训原文:后生才锐者,最易坏.若有之,父兄当以(之)为忧,不可以(之)为喜也.切须常加简束,令熟读经学,训以宽厚恭谨,勿令与浮躁薄者游处,自此十许年,志趣自成.不然,其可虑之事,盖非一端.吾此言,后生之药石也,各须谨之,毋殆后悔.[译文]后辈中锋芒毕露的人最容易变坏,倘若有这样的人,做

    文言文 2021年5月14日
  • 与四弟书文言文启示-《与四弟书》的翻译说一下啊?

    《与四弟书》的翻译说一下啊?原文】澄弟左右:吾不欲多寄银物至家,总恐老辈失之奢②,后辈失之骄③,未有钱多而子弟不骄者也。吾兄弟欲为先人留遗泽④,为后人惜余福,除却勤⑤俭二字,别无做法。弟与沅弟皆能勤而不能俭;余微俭而不甚俭;子侄看大眼,吃大口⑥,后来恐难挽,弟须时时留心。同治二年正月十四日。导读:曾国藩作为清朝显赫一时的高官,却时刻不忘

    文言文 2021年5月14日
  • 兄弟分树文言文翻译-文言文《兄弟分家》的阅读答案?

    文言文《兄弟分家》的阅读答案?文言文:京兆田真兄弟三人,共议分财。生资皆平均,唯堂前一株紫荆树,共议欲破三片。翌日就截之,其树即枯死,状如火然。真往见之,大愕,谓诸弟曰:“树本同株,闻将分斫,固憔悴,是人不如木也。”因悲不自胜,不复解树。树应声荣茂,兄弟相感,遂和睦如初。译文翻

    文言文 2021年5月14日
  • 松柏之志文言文内容-松柏之志文言文翻译?

    松柏之志文言文翻译?宗世林是东汉末年南阳人,与曹操同一时代,但瞧不起曹操的为人,不愿和他交往。等到曹操官至司空,总揽了朝政大权,对他说:“现在我们可以交往了吧?”他拒绝说:“我和松柏一样,意志不会改变。”就因为世林冒犯了曹操,故被冷落,官位一直不高,与他的德行极不相称。曹丕兄弟每次登门拜访,都跪拜在

    文言文 2021年5月14日
  • 田真兄弟文言文翻译及注解-谁知到田真兄弟的文言文翻译?

    田真兄弟文言文中明日和所以是什么意思?《田真兄弟》文言文中没有“明日”和“所以”两个词。田真兄弟【原文】京兆田真兄弟三人,共议分财。生资皆平均,唯堂前一株紫荆树,共议欲破三片。翌日就截之,其树即枯死,状如火然。真往见之,大愕,谓诸弟曰:“树木同株,闻将分斫,故憔悴

    文言文 2021年5月14日
  • 田真兄弟文言文-描写兄弟之间的文言文?

    描写兄弟之间的文言文?1、刘义庆《世说新语伤逝》原文王子猷、子敬俱病笃,而子敬先亡。子猷问左右:“何以都不闻消息?此已丧矣。”语时了不悲。便索舆来奔丧,都不哭。子敬素好琴,便径入坐灵床上,取子敬琴弹,弦既不调,掷地云:“子敬子敬,人琴俱亡。”因恸绝良久。月余亦卒。译文王子猷、王子敬都病重,子敬先去世

    文言文 2021年5月14日
  • 文言文翻译兄弟亲幸-兄弟亲幸,并侍宫省,赏赐累积,宠贵日盛,莫不畏禅翻译?

    兄弟亲幸,并侍宫省,赏赐累积,宠贵日盛,莫不畏禅翻译?译文:兄弟两个人都受到宠幸和看重,他们一同进入皇宫服侍皇上,就这样他们受到的赏赐一天比一天多,皇帝的宠爱和看重也越来越多,就没有人不害怕他们的。《后汉书-窦宪传》原文宪字伯度。父勋被

    文言文 2021年5月14日
  • 用文言文写家书怎么写-谁能帮我,用文言文,写一首思念家的心情,家乡,西安,农村,急急急?

    谁能帮我,用文言文,写一首思念家的心情,家乡,西安,农村,急急急?1、《静夜思》唐?李白床前明月光疑霜举望明月低思故乡2、《阴雨》唐?白居易岚雾今朝重江山深滩声秋更急峡气晓阴望阙云遮眼思乡雨滴何慰幽独赖北窗琴3、《思乡作》唐?布燮泸北行绝云南信未庭前花扫门外柳谁攀坐久销银烛愁减玉颜悬秋夜月万照关山4、《冬山居思乡》唐?周贺野始严凝云晓色澄树寒稀宿鸟山

    文言文 2021年5月14日
  • 田真兄弟文言文译文-描写兄弟之间的文言文?

    描写兄弟之间的文言文?1、刘义庆《世说新语伤逝》原文王子猷、子敬俱病笃,而子敬先亡。子猷问左右:“何以都不闻消息?此已丧矣。”语时了不悲。便索舆来奔丧,都不哭。子敬素好琴,便径入坐灵床上,取子敬琴弹,弦既不调,掷地云:“子敬子敬,人琴俱亡。”因恸绝良久。月余亦卒。译文王子猷、王子敬都病重,子敬先去世了。王子猷问手下的人:“为什么总听不到(子敬的)消息?这(一定)是他已经死

    文言文 2021年5月14日